Se eu... tocar no seu cabelo, pode recusar, podemos todos recusar. | Open Subtitles | إن لمستُ شعركِ، يمكنكِ أن ترفضي، يمكننا جميعاً أن نرفض |
Não há muitos candidatos fortes, e não podemos todos escolher os mesmos. | Open Subtitles | ،ليس العديد من المرشحين الأقوياء ولا يمكننا جميعاً إختيار ذات الشخص |
E uma leve ressaca e um nome falso depois, podemos todos ir para casa com as nossas consciências intactas. | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح إنها نشوة بسيطة وكشف لاحق، ومن ثم يمكننا جميعاً أن نذهب للمنزل بضمير حي |
Acho que é um ritmo que todos podemos dançar. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه ضربات يمكننا جميعاً الرقص عليها |
Mas vou dar-vos umas dicas do que eu faço, do que todos podemos fazer, para lutar contra a habituação. | TED | لكن اسمحوا لي بتقديم بعض النصائح التي أطبقها والتي يمكننا جميعاً تطبيقها لمكافحة الاعتياد. |
todos nós podemos indicar as redes sociais como um bom lugar para partilhar fotos das nossas viagens e da nossa vida. | TED | ربما يمكننا جميعاً الإشارة إلى وسائل التواصل الاجتماعي كمكان جيد لمشاركة صور أسفارنا وحياتنا. |
Repara, estou a tentar fazer alguma coisa especial, algo pelo qual todos nós nos sintamos orgulhosos, e esta noite, não podia estar mais orgulhoso. | Open Subtitles | انظرى , انا احاول بناء شيئاً مميز هنا شيئاً يمكننا جميعاً ان نفتخر بة و الليلة , لا استطيع ان اكون اكثر فخراً |
podemos todos tomar uma decisão para, em conjunto, tomarmos conta daquilo que os governos deixaram cair. | TED | يمكننا جميعاً أن نصنع القرار يمكننا أن نجتمع وأن نتحمل المسئولية ونمضي بها المسئولية التي ألقتها الحكومات عن عاتقها |
podemos todos aplaudir o médico que está disposto a quebrar todas as regras. | Open Subtitles | يمكننا جميعاً التصفيق للطبيب الذي هو على استعداد لكسر جميع القواعد |
E podemos todos continuar com as suas belas vidas. | Open Subtitles | وبعدها يمكننا جميعاً مواصلة حياتنا الرائعة |
Mistério resolvido. Agora podemos todos voltar às nossas vidas. | Open Subtitles | كُشف الغموض الآن يمكننا جميعاً العودة لحياتنا |
podemos todos ir trabalhar para os engravatados do petróleo. | Open Subtitles | اجل يمكننا جميعاً ان نذهب للعمل لمجموعة من بذلات شركات الطاقة وسط البلدة |
podemos todos fazer escolhas melhores. | TED | حيث يمكننا جميعاً أن نقوم بخيارات أفضل ، |
podemos todos fazer a diferença. | TED | يمكننا جميعاً , أن نحدث الفرق |
todos podemos ser como eramos antes, agora que nos mostrou a verdade. | Open Subtitles | يمكننا جميعاً أن نكون كما كنّا في السابق والآن بما أنكم أريتمونا الحقيقة |
- Podemos fazer isso entre todos. Podemos ir e vir em duas horas. | Open Subtitles | يمكننا جميعاً إعداده سنستطيع العودة خلال ساعتين |
E eu só te queria dizer, o rock 'n roll é fixe, mas o respeito pelos mais velhos é uma nota pela qual... todos podemos dançar. | Open Subtitles | و أنا فقط أريد إخبارك موسيقى الروك أند رول رائعة لكن احترام والداك هو لحن يمكننا جميعاً الرقص عليه |
todos nós podemos moldar o nosso futuro, mas nenhum de nós escapa ao destino. | Open Subtitles | مقصدي هو أنه يمكننا جميعاً تحديد مصيرنا لكن لا يمكننا الهروب من أقدارنا |
Gostaria de salientar que a nossa democracia norte-americana triunfou uma vez mais, e esta é uma vitória da qual todos nós podemos retirar muito orgulho e conforto. | Open Subtitles | أود أن أشير إلى أن ديمقراطيتنا الأمريكية قد انتصرت مرة أخرى وهذا هو الانتصار والتي يمكننا جميعاً أن نفتخر ونستمتع به كثيراً |
Mas acho que todos nós concordamos que estava a tomar uma direcção depressiva. | Open Subtitles | لكن أظن أنه يمكننا جميعاً أن نتفق على أنه... كان متجهاً لطريق يائسة |