Nem consigo imaginar a que ponto também deves estar ligada a ele. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتصور كم يمكن أن أكون ملتزم في هذه اللحظة |
Só consigo imaginar o quão difícil será vir a uma audição, quanto mais perante mim, não sou fácil de contentar, bem sei. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصور كم هو صعب أن تقدموا تجربة أداء فمدى صعوبة تجربة الأداء لي أنا لست سهلة الإرضاء, أنا أفهم ذلك |
Nem consigo imaginar o quão difícil tem sido para si. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتصور صعوبة الأمر بالنسبة لكِ |
Olhem, eu só posso imaginar como é sentir... quando se fica cara-a-cara com o homem que matou... alguém que amavam. | Open Subtitles | نظرة، يمكنني أن أتصور كيف ستشعر واحد عندما يأتي وجها لوجه مع الرجل الذي قتل شخص ما أحب. |
Nem posso imaginar como vos deveis sentir ao descobrir que o vosso pai é o responsável pela morte dela. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصور ما هو شعورك أن تكتشف ان والدك هو المسؤول عن وفاتها |
Ouça, não consigo imaginar, o que vocês estão a passar. | Open Subtitles | اسمع, أنا لا يمكنني أن أتصور تلك المرحلة التي تمران بها |
Não consigo imaginar como deve ser difícil para si passar tempo na antiga casa do David Clarke. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتصور كم هو صعباً عليكِ بأن تقضي وقتاً في منزل ديفيد كلارك القديم |
Nem consigo imaginar por aquilo que ela passou. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتصور ماذا قد عانته |
Não consigo imaginar porquê. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتصور لماذا |
Não posso imaginar um homem melhor a quem confiar a Amanda. Louise. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتصور أن أضع أماندا عند أحد أفضل منك لويس |
Apenas posso imaginar o que está a sentir. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصور ما يجب أن يكون شعور. |
posso imaginar. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصور ذلك |