Não posso dizer que não desejava que as coisas fossem diferentes. | Open Subtitles | لا يمكنني قول أني أتمنى أن الامور لم تكن مختلفة |
Só posso dizer que não tomem grandes decisões após uma felação. | Open Subtitles | يمكنني قول لا تقم بإتخاذ قرارات رئيسية بعد الإستمناء الفموي |
A tua irmã. Não, não posso dizer que a vi. Desculpa. | Open Subtitles | أختك، لا ، لا يمكنني قول أنني رأيتها ، أسفة. |
Podia dizer o mesmo de si. O que o traz cá? | Open Subtitles | يمكنني قول المثل عنكَ ما الذي جاء بكَ إلى هنا؟ |
Gostava de poder dizer que é uma questão de família, mas não é. | Open Subtitles | , ليتني يمكنني قول أنه بشأن العائلة لكني لا أستطيع |
Poderia dizer o mesmo sobre os tipos que construíram esta lata velha. | Open Subtitles | يمكنني قول المثل بشأن الرجال الذين بنوا دلو الكتلة هذا |
posso dizer o meu palavrão preferido de modo muito floreado e ser muito vulgar quando falo de amor. | TED | يمكنني قول كلمتي البذيئة المفضلة بشكل منمق وأكون مبتذلة للغاية عندما أتحدث عن الحب |
Não quero deixar nada de fora porque a ti posso dizer tudo. | Open Subtitles | لا أود ان افصح عن شيء, لأني لا يمكنني قول شي لك. |
É o único sítio da RDA em que posso dizer o que quero. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الباقي في ألمانيا الشرقية حيث يمكنني قول ما أستطيع |
E acredito que, por ser a tua melhor amiga, posso dizer isso sem haver problema. | Open Subtitles | , و أنا أؤمن لأنني صديقتك المفضلة , أنه يمكنني قول ذلك لك و سنظل أصدقاء مع ذلك |
Não me deste alternativa, não atendes o telefone, só falas comigo à frente do miúdo quando não posso dizer nada. | Open Subtitles | لم تتركِ لي خيار آخر أنت لا تجيبي على مكالماتي كنت أريد التحدث معك أمام الطفل لكن تعلمين أنه لا يمكنني قول شيء |
posso dizer que não era a única por trás deste negócio? Mas foste tu que decidiste. | Open Subtitles | هل يمكنني قول انني لست الوحيدة وراء هذه الصفقة؟ |
Desculpem, posso dizer isto na rádio? | Open Subtitles | تباً، أنا خائف هل يمكنني قول ذلك على الهواء؟ |
Não posso dizer que sabia que isso era crime. | Open Subtitles | لا يمكنني قول ذلك أعرف تلك كانت جريمة. |
Também não posso dizer à parte de trás da tua cabeça. | Open Subtitles | لا يمكنني قول ما لديّ لمؤخرة رأسكِ أيضًا |
Não pode ouvir-me, por isso posso dizer o que quiser, seu idiota rabugento. | Open Subtitles | لا تستطيع سماعي، إذن يمكنني قول ما أريد أيها الوغد العابس |
Mas que pernas bonitas tens. posso dizer isso. | Open Subtitles | على كل حال, لديكِ سيقان جميلة هل يمكنني قول ذلك؟ |
Eu sei que não eras tu, mas não Podia dizer nada. | Open Subtitles | أعرف أنه لم يكن أنتِ ولكن لا يمكنني قول شيء. |
Gostava de poder dizer o mesmo de ti, querida. Rezarei por ti. | Open Subtitles | آمل لو يمكنني قول المثل عنكِ عزيزتي سوف ادعو لأجلكِ |
Bom, eu Poderia dizer o mesmo sobre tu seres uma assassina. | Open Subtitles | أجل، يمكنني قول الأمر ذاته عن كونك سفاحة. |
- Eu era vítima quando isso me aconteceu. - Não vejo porque não possa dizer isso. | Open Subtitles | كنت ضحية حين حدث هذا لي لا أدري لماذا لا يمكنني قول هذا |
Não consigo dizer essas palavras. Eles são criativos, | Open Subtitles | ـ لا يمكنني قول هذه الكلمات حتى ـ إنها مبدعة |
Não sou médico, mas diria que, pelo menos, é passado. | Open Subtitles | أنا لست دكتور لكن يمكنني قول على الأقل أنه تخطى مرحلة الجنون |
Bom, não sei quem está aqui, mas posso dizer-te quem não está, e é a Rachel! | Open Subtitles | لااعلم من هنا لكن يمكنني قول من ليس هنا وهو رايتشل |