É, mas quando ingerida por pessoas pode causar alucinações. | Open Subtitles | بصورة عادية, لكن حين تحقن بجسم شخص, يمكن أن تسبب الهلوسة. |
Uma pancada na cabeça pode causar várias coisas. | Open Subtitles | أن ضربة إلي الرأس يمكن أن تسبب العديد من الأشياء التي تتضمن |
libertará todos esses venenos, que irão para a corrente sanguínea e para o fígado e, a menos que você ajude o fígado a livrar-se disso tudo, pode causar novos danos. | Open Subtitles | سوف تحرّر كل هذه السموم، فسوف تدخل في مجرى الدم، و إلى الكبد، ما لم تساعد الكبد على التخلّص منها يمكن أن تسبب ضرر جديد. |
Posições de esforço forçadas podem provocar tanto dor mental como dor física. | Open Subtitles | أوضاع الشغط الشديد يمكن أن تسبب ألم عقلي كما الألم الجسدي |
Além disso, pode haver alguns agentes infecciosos que também podem provocar o autismo. | TED | إضافة إلى ذلك، من الممكن أن تكون هناك عوامل معدية و التي يمكن أن تسبب التوحد. |
Os problemas de tiroide causam estados depressivos e podem causar inflamação dos tendões. | Open Subtitles | المشاكل بالغدة الدرقية تسبب حالة نفسية مكتئبة و يمكن أن تسبب التهاب الوتر |
pode causar danos capilares, se for usada durante muito tempo. | Open Subtitles | يمكن أن تسبب ضرر شعري إذا أستخدمت لوقت طويل بما فيه الكفاية |
A ingestão desta cocaína, mesmo em pequenas quantidades, pode causar infecção e possível morte. | Open Subtitles | ابتلاع هذا الكوكايين، حتى لو كمية صغيرة، يمكن أن تسبب العدوى وربما الموت. |
Isto pode causar problemas renais e problemas cardíacos. | Open Subtitles | هذه الاشياء يمكن أن تسبب تليف للكبد وأمراض القلب |
Hoje em dia, uma única foto pode causar grandes danos se um idiota se aproxima e tenta montar um espectáculo. | Open Subtitles | في هذه الأيام، صورة واحدة يمكن أن تسبب ضرراً بالغاً إن اقترب بعض الأغبياء، محاولاً إثارة ضجة |
Sim, se for de aço por dentro, pode causar esse tipo de dano. | Open Subtitles | نعم أعني، إذا كانت من الفولاذ من الداخل يمكن أن تسبب بالتأكيد هذا النوع من الضرر |
Trauma psicológico prolongado pode causar amnésia. | Open Subtitles | صدمة نفسية طويلة يمكن أن تسبب فقدان الذاكرة. |
Se deres crédito às notícias, pode causar alucinações, paranóia, delírios... | Open Subtitles | لو تصدقين التقارير يمكن أن تسبب .... هلوسة ، إرتياب ، أوهام |
pode causar trauma muscular. | Open Subtitles | أنها يمكن أن تسبب أذى للعضلات |
Uma das coisas em que me vou concentrar são os genes que podem provocar o autismo. | TED | و إن أحد الأشياء التي سأقضي وقتاً طويلاً في التركيز عليها هي الجينات التي يمكن أن تسبب التوحد. |
Todas as agressões, em especial as agressões da seca, resultam na formação de radicais livres, ou de espécies de oxigénio reativo, que são profundamente prejudiciais e podem provocar a morte da cultura. | TED | حسنا، إن جميع الضغوط و خاصة ضغوط الجفاف، تتسبب في تشكيل جذور حرة، أو أصناف أوكسجينية فعالة، و هي ضارة جدا و يمكن أن تسبب موت المحصول. |
Quando a chave tóxica entra na fechadura desencadeia uma cascata de sinais químicos e elétricos que podem causar paralisia, inconsciência, e, por fim, a morte. | TED | عندما يدخل هذا المفتاح السُمّي إلى داخل القفل، يطلق سلسلة من الإشارات الكهربائية والكيميائية التي يمكن أن تسبب الشلل، وفقدان الوعي، وفي نهاية المطاف، الموت. |
Os métodos hormonais, em especial, podem causar sintomas, como dores de cabeça, náuseas, e pressão arterial alta. Mas variam de mulher para mulher. | TED | الوسائل الهرمونية على وجه التحديد يمكن أن تسبب أعراض كالصداع، الغثيان، وارتفاع ضغط الدم، لكنها قد تختلف من امرأة لأخرى. |
Essas chamas podem causar ondulações assim como em um lago vistas daqui, mas na verdade, são ondas de 3 km de altura, e se movimentam a milhares de quilómetros por hora. | Open Subtitles | هذه المشاعل يمكن أن تسبب التموجات التي تبدو تماما مثل التموجات على بركة من هنا، في حين أن هذه الموجات إرتفاعها 2ميل، وتتحرك مئات الآلاف من الاميال في الساعة |