Isso não é lá muito fiável, é custoso e consome muito tempo. | TED | ولا يمكن الاعتماد عليها ، وهي مكلفة أيضا وتستغرق وقتا طويلا. |
Sabes tão bem quanto eu, interrogatório coercivo não é fiável. | Open Subtitles | تعرفين كما اعرف لا يمكن الاعتماد على الاستجواب القسري |
São de confiança, estáveis, familiares, leais, seguros, sagrados, contemplativos ou sábios como o Dalai Lama ou o Yoda? | TED | هل يمكن الاعتماد عليك، ومستقر ، مألوف، آمن ومقدس، متأمل وحاكم مثل الدالاي لاما أو يودا؟ |
Isso passa-lhe. Ela sabe que eu não sou de confiança. | Open Subtitles | ستنساني، هي معتادة على كوني لا يمكن الاعتماد عليّ |
Achei que concordámos que ele não era um sócio confiável. | Open Subtitles | اعتقد اننا كنا أنشئت كان شريكا يمكن الاعتماد عليها. |
Já disse, o homem é um aventureiro e não podemos contar com ele. | Open Subtitles | الرجل مغامر لعين و لا يمكن الاعتماد عليه |
Quase que morreram crianças porque não se pode contar com o nosso governo. | Open Subtitles | الاطفال قاربوا على الموت لان حكومتنا لا يمكن الاعتماد عليها |
São confiáveis? E se nós achamos que uma pessoa é competente nos assuntos relevantes, e responsável e honesta, nós teremos um ótimo motivo para confiar nela, porque ela será digna de confiança. | TED | و عندما نجد شخصا كفؤا في أمور ذات صلة، نزيه و يمكن الاعتماد عليه، سيكون لنا أسباب وجيهة للوثوق به، لأنّه جدير بالثّقة. |
Os computadores usam o código binário por ser uma forma fiável de guardar dados. | TED | أجهزة الكمبيوتر تستخدم النظام الثنائي لأنه وسيلة يمكن الاعتماد عليها لتخزين البيانات. |
Sempre achei o armamento muito mais fiável. | Open Subtitles | دائماً أعتقد أن المعادن الصلبة يمكن الاعتماد عليها أكثر |
A acusação tem apenas uma testemunha pouco fiável que, por acaso, namora com a irmã do acusador. | Open Subtitles | الشيء الوحيد أن الدعوى القضائية فيها شاهد لا يمكن الاعتماد عليه والذي صادف أن يواعد شقيقتك |
Fazer uma identidade falsa que seja de confiança nas fronteiras actuais não é mais questão de ter o papel especial e um holograma. | Open Subtitles | لصنع هوية زائفة و التي يمكن الاعتماد عليها لعبور الحدود في هذه الأيام و ليس مجرد مسألة حصولك على أوراق خاصة |
Olha o plano P.R. do Leo não é de confiança. | Open Subtitles | اسمع خطة ليو الساحرة لا يمكن الاعتماد عليها بشدة |
Ele também é inteligente, mas não é de confiança. | Open Subtitles | إنه ذكي أيضاً، لكن لا يمكن الاعتماد عليه |
Preciso de um alguém confiável, com quem eu possa contar, sabes? | Open Subtitles | أحتاج إلى الشخص الذي يمكن الاعتماد عليه ، الذي يمكنني الاعتماد عليه ، تعرفين ؟ |
" Espero..." quê? O Tommy não é exactamente a pessoa mais confiável do mundo. | Open Subtitles | تومي ليس أكثر شخص يمكن الاعتماد علية في العالم |
Ela é totalmente confiável. Podeis ter a certeza. | Open Subtitles | يمكن الاعتماد عليها حتى النهاية يمكنك ان تكون متأكداً من ذلك |
Se o Sr. Ministro concordar, podemos contar com o seu apoio? | Open Subtitles | إذا وافق وزير، وانه يمكن الاعتماد على دعمكم؟ |
És a única com quem podemos contar. | Open Subtitles | كنت الوحيد أننا يمكن الاعتماد عليه. |
A minha mãe... não podemos contar com a minha mãe. | Open Subtitles | أمّي... أمّي لا يمكن الاعتماد عليها. |
Não se pode contar com ele. | Open Subtitles | انه لا يمكن الاعتماد عليها كليا. |
Coisas com que pode contar. | Open Subtitles | بأن الأشياء يمكن الاعتماد عليها |
Essa caracterização das recontagens manuais como caóticas e não confiáveis, é apenas uma tentativa de descrédito, para atrasar o processo, para que percamos o novo prazo. | Open Subtitles | هذا الوصف لإعادة الفرز اليدوي بأنه فوضوي ولا يمكن الاعتماد عليه هي محاولة لتشوية سمعة العملية و تأخيرها لكي نفوت الموعد النهائي الجديد. |