Ela pode não ser tua irmã a sério, mas se sentes que é da tua família, não podes ignorar isso. | Open Subtitles | ربما لا تكون أختك الحقيقية لكن إن كانت تشعر بأنك عائلتها لا يمكن تجاهل ذلك |
Mas não podes ignorar uma ameaça como esta. | Open Subtitles | لكن لا يمكن تجاهل تهديد كهذا |
O álibi dele é com certeza instável, mas também não podemos ignorar o facto de que ela lavou a camisa ensanguentada. | Open Subtitles | حجة غيابه ضعيفة للغاية. لكن لا يمكن تجاهل حقيقة كونها غسلت قميصه الملطخ بالدماء. |
Ao mesmo tempo, não podemos ignorar, a possibilidade... de que os programas anti-vírus da E-S.W.A.T para ciborgues... possam estar comprometidos. | Open Subtitles | في نفس الوقت لا يمكن تجاهل ... . .. برنامج حماية الرجال اللأليين ي س دبل يو ت من الفيروسات |
Não é, porque a sua credibilidade como testemunha não pode ser ignorada. | Open Subtitles | لا, إنها ليست كذلك بسبب الموثوقية وانه لا يمكن تجاهل الشاهد |
Meritíssimo, quando se verifica uma violação da Constituição, a solução não pode ser ignorada só porque é impopular. | Open Subtitles | جلالتك، عندما يكون هناك مخالفة للدستور لا يمكن تجاهل الطعن لأنه لا يحظى بشعبية |
Não podes ignorar este dom. | Open Subtitles | لا يمكن تجاهل هذه الهدية. |
Não podemos ignorar a coincidência. | Open Subtitles | لا يمكن تجاهل المصادفة |
Essa perna não pode ser ignorada. Vai ficar aí. | Open Subtitles | ،لا يمكن تجاهل قدمك ستبقى بمكانك |
Uma torção não pode ser ignorada. | Open Subtitles | لا يمكن تجاهل رئيس التواء |
A traição não pode ser ignorada. | Open Subtitles | لا يمكن تجاهل الخيانة |