Eles realmente fazem o que pregam, porque este escritório não tem nenhum tipo de luz elétrica. | TED | وهم يمارسون ما يُشيرون الناس إليه و هذا المكتب لا يملك أي إنارة كهربائية على الإطلاق. |
- Sim. A louca com a qual não tem nenhum relacionamento? | Open Subtitles | تلك المرأة المجنونة مع الذي لا يملك أي نوع من العلاقة؟ |
A gravação do 112 não tem nenhum valor probatório. | Open Subtitles | ذلك الشريط لا يملك أي قيمة ثبوتية ... |
Quando não tem outra alternativa, aproximar-se do polícia. | Open Subtitles | حين لا يملك أي خيار آخر ...يذهب إلى الشرطي، لكن |
Com o Stark, tens de proteger bem os flancos pois se acabares por chamá-lo, ele não tem outra hipótese senão levantar o cu e vir cá. | Open Subtitles | مع " ستارك " ينبغي أن تجربي كل شيء إذا كنتِ تنوين إستدعائه حتى لا يملك أي عذر سوى الحضور أخيراً |
Mas ele não tem ninguém, está completamente sozinho. | Open Subtitles | عندما كنا نكبر . لكن هو لا يملك أي أحد . إنه وحيد |
E também não querem ser a única pessoa que não tem ninguém a quem beijar hoje á noite depois do concurso de talentos. | Open Subtitles | وكنت لا تريد أن تكون في شخص واحد... الذي لا يملك أي شخص لتقبيل الليلة بعد اظهار المواهب. |
E agora ele sente que não tem nenhum. | Open Subtitles | وحاليا يشعر أنه لا يملك أي أصدقاء |
Uma vez que foi rejeitado e, essencialmente, corrido da política republicana dominante, ele não tem outra alternativa senão descobrir um terceiro partido. | Open Subtitles | وبما أنه جرى رفضه وعملياً طرده من سياسة التيار العام في الحزب الجمهوري، فإنه لا يملك أي خيار آخر سوى إيجاد سبيل عن طريق حزب ثالث. |
Ele não tem ninguém. | Open Subtitles | هو لا يملك أي أقارب |