Vais dizer-me como é que devia ter lidado com o assunto? | Open Subtitles | حسناً، هلاّ أخبرتني كيف كان ينبغي لي أن أتعامل بذلك؟ |
Sabemos o que não devia, não devia ter ouvido o coração, não ter ficado com o teu pai e dar um lar à minha filha, todas essas coisas foram asneira. | Open Subtitles | نحن نعرف ما كان علي عدم القيام به ما كان ينبغي لي أن أتبع قلبي ما كان ينبغي لي البقاء مع والدك وتكوين منزل لابنتي |
Se calhar, não devia ter dito isto. Mas é estranho. | Open Subtitles | ربما لا ينبغي لي أن قلت ذلك، ولكن هذا غريب. |
Talvez eu deva transar com ele... para que ele tenha uma primeira vez inesquecível. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن يمارس الجنس مع عذراء ويعطيه كبير لأول مرة التجربة التي لم يكن لي. |
quando deveria apenas espetar o meu pulso no coração dela. | Open Subtitles | عندما كان ينبغي لي أن أضع قبضتي خلال قلبها |
E eu estava a falar sobre a minha fúria na estrada e que Eu devia contratar um condutor antes que acidentalmente mate alguém... porque eu quero mesmo matar alguém. | Open Subtitles | وكيف ينبغي لي أن ان استئجار سائق سيارة قبل ان اقتل احد لأنني أريد حقاً ان اقتل احد |
devia ter sido mais forte, devia ter lutado mais. | Open Subtitles | كان ينبغي لي أن أكون أقوى كان ينبغي لي أن أقاتل بضراوة |
"Não devia ter tentado ganhar dinheiro fácil. Desculpem. " | Open Subtitles | لم يكن ينبغي لي أن أحاول " "الحصول على الربح السريع، أنا آسف |
"Eu não devia ter tentado ganhar dinheiro facilmente. " | Open Subtitles | لم يكن ينبغي لي أن أحاول " "الحصول على الربح السريع |
Não te devia ter falado dos meus filhos. | Open Subtitles | لا ينبغي لي أن قلت لكم ذلك عن أولادي. |
devia ter vestido algo mais confortável. | Open Subtitles | ينبغي لي أن ألبس شيئًا أكثر راحة. |
devia ter adivinhado. devia ter sabido. | Open Subtitles | كان ينبغي لي أن أرى ذلك وان اعرف |
Deus, eu nunca devia ter perguntado pelo assunto. | Open Subtitles | ماكان ينبغي لي أن أطرح السؤال أبداً |
Mas eu não devia ter espiado. | Open Subtitles | ومع ذلك، لا ينبغي لي أن تم التجسس. |
Não te devia ter mentido. | Open Subtitles | أكذب لم يكن ينبغي لي أن أكذب عليك |
Talvez eu deva fazer a missão toda com os olhos tapados. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن أقوم بالعملية بكاملها معصوب العينين |
Talvez eu deva retirar-te da missão. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن أخرجك من مهمتك |
Provavelmente, deveria aceitar isto porque é o meu fornecedor de crack. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن أغتنم هذه لأنه بلدي تاجر الكراك. |
Provavelmente deveria de ter calma, ou não vou estar bom para o trabalho amanhã. | Open Subtitles | ولعله ينبغي لي أن أعتبر سهلة ، أو سأكون هناك غدا جيدا للعمل. |
Eu devia cuidar mais de mim. | Open Subtitles | ينبغي لي أن أعتني بنفسي بشكل أفضل. |
- Dito isso, ela acha que Eu devia usar os meus pontos fortes para encontra-lo. | Open Subtitles | - هذا ما يقال - إنها تعتقد أنه ينبغي لي أن ألعب على نقاط قوتي للعثور عليه |