ويكيبيديا

    "ينبغي لي أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • devia ter
        
    • eu deva
        
    • deveria
        
    • Eu devia
        
    Vais dizer-me como é que devia ter lidado com o assunto? Open Subtitles حسناً، هلاّ أخبرتني كيف كان ينبغي لي أن أتعامل بذلك؟
    Sabemos o que não devia, não devia ter ouvido o coração, não ter ficado com o teu pai e dar um lar à minha filha, todas essas coisas foram asneira. Open Subtitles ‫نحن نعرف ما كان علي عدم القيام به ‫ما كان ينبغي لي أن أتبع قلبي ‫ما كان ينبغي لي البقاء مع والدك ‫وتكوين منزل لابنتي
    Se calhar, não devia ter dito isto. Mas é estranho. Open Subtitles ربما لا ينبغي لي أن قلت ذلك، ولكن هذا غريب.
    Talvez eu deva transar com ele... para que ele tenha uma primeira vez inesquecível. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن يمارس الجنس مع عذراء ويعطيه كبير لأول مرة التجربة التي لم يكن لي.
    quando deveria apenas espetar o meu pulso no coração dela. Open Subtitles عندما كان ينبغي لي أن أضع قبضتي خلال قلبها
    E eu estava a falar sobre a minha fúria na estrada e que Eu devia contratar um condutor antes que acidentalmente mate alguém... porque eu quero mesmo matar alguém. Open Subtitles وكيف ينبغي لي أن ان استئجار سائق سيارة قبل ان اقتل احد لأنني أريد حقاً ان اقتل احد
    devia ter sido mais forte, devia ter lutado mais. Open Subtitles كان ينبغي لي أن أكون أقوى كان ينبغي لي أن أقاتل بضراوة
    "Não devia ter tentado ganhar dinheiro fácil. Desculpem. " Open Subtitles لم يكن ينبغي لي أن أحاول " "الحصول على الربح السريع، أنا آسف
    "Eu não devia ter tentado ganhar dinheiro facilmente. " Open Subtitles لم يكن ينبغي لي أن أحاول " "الحصول على الربح السريع
    Não te devia ter falado dos meus filhos. Open Subtitles لا ينبغي لي أن قلت لكم ذلك عن أولادي.
    devia ter vestido algo mais confortável. Open Subtitles ينبغي لي أن ألبس شيئًا أكثر راحة.
    devia ter adivinhado. devia ter sabido. Open Subtitles كان ينبغي لي أن أرى ذلك وان اعرف
    Deus, eu nunca devia ter perguntado pelo assunto. Open Subtitles ماكان ينبغي لي أن أطرح السؤال أبداً
    Mas eu não devia ter espiado. Open Subtitles ومع ذلك، لا ينبغي لي أن تم التجسس.
    Não te devia ter mentido. Open Subtitles أكذب لم يكن ينبغي لي أن أكذب عليك
    Talvez eu deva fazer a missão toda com os olhos tapados. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن أقوم بالعملية بكاملها معصوب العينين
    Talvez eu deva retirar-te da missão. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن أخرجك من مهمتك
    Provavelmente, deveria aceitar isto porque é o meu fornecedor de crack. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن أغتنم هذه لأنه بلدي تاجر الكراك.
    Provavelmente deveria de ter calma, ou não vou estar bom para o trabalho amanhã. Open Subtitles ولعله ينبغي لي أن أعتبر سهلة ، أو سأكون هناك غدا جيدا للعمل.
    Eu devia cuidar mais de mim. Open Subtitles ينبغي لي أن أعتني بنفسي بشكل أفضل.
    - Dito isso, ela acha que Eu devia usar os meus pontos fortes para encontra-lo. Open Subtitles - هذا ما يقال - إنها تعتقد أنه ينبغي لي أن ألعب على نقاط قوتي للعثور عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد