ويكيبيديا

    "ينتهون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acabarem
        
    • terminarem
        
    • acabar
        
    • terminar
        
    • acabam
        
    • terminam
        
    Vê lá se lhes dás uma boa gorjeta quando acabarem. Open Subtitles أحرص على أن تدفعي لهم البقشيش بسخاء عندما ينتهون
    E quando acabarem, a multidão vai desfazer-te, membro por membro. Open Subtitles وعندما ينتهون العصابة ستقطعك إلى أجزاء, طرف الى طرف.
    Não podemos deixá-los no ambiente, precisamos de saber onde estão. Depois de acabarem de fazer o seu trabalho, precisamos de ir buscá-los. TED فلا تستطيعون ترك تلك الأشياء في البيئة، لذلك تحتاجون تعقبهم، وعندما ينتهون من عملهم، تحتاجون لجمعهم.
    Diga-lhes só para ligar para a sede quando terminarem. Open Subtitles فقط أخبريهم أن يتصلوا على المركز عندما ينتهون
    Quando eles terminarem de carregar o ouro no navio... vai para a torre e toca o sino. Open Subtitles عندما ينتهون من تحميل الصناديق على السفينة، إذهب إلى البرج ودقّ الجرس.
    Amanhã vai chegar um sistema de som daqueles a sério e hoje vão acabar o chão. Open Subtitles إشتريت نظاماً صوتياً حقيقياً سيأتي في الغد وسوف ينتهون من الأرضية اليوم
    Entendido. - Podemos deixar a Polícia terminar? Open Subtitles فهمت،هل يمكن أن نجعل الشرطة ينتهون من هناك أولا؟
    É muito importante usarem a más- cara para não acabarem como eu. Open Subtitles من المهم جداً لهم أن يرتدوا إس سي بي أي لذا هم لا ينتهون مثلي
    Há uma pequena possibilidade, posso fazer com que eles reparem, células orgânicas e desligarem-se quando acabarem, mas, preciso de mais tempo. Open Subtitles هناك امكانية ضعيفة أن أكون قادر على جعلهم يساعدونها على ترميم خلاياها الحيوية وأغلقهم عندما ينتهون
    Quando acabarem aquele troço de estrada, terão de começar tudo de novo, não é verdade? Open Subtitles على أية حال سوف ينتهون من مشلكة ذلك الطريق وعندما ينتهون سوف يبدؤون من جديد, أليس كذلك ؟
    Quando confirmarem o negócio, dão a volta, vêm por aqui para te deixarem quando acabarem. Open Subtitles عندما يذهبون للدونات والدولار سيرجعون من هذا الطريق لينزلونك عندما ينتهون
    Quando acabarem connosco, não saberemos o que é isso. Open Subtitles في الوقت الذي ينتهون منا فلن نعلم ماذا كان ذلك
    E quando eles acabarem, voltem para o Pátio da Marinha. Open Subtitles وعندما ينتهون منكما، عودا مجدداً إلى الشعب
    Mas quando acabarem contigo, vão partir-te o pescoço e dissolvem-te em ácido. Open Subtitles ولكن عندما ينتهون منكِ، سيدقّون عنقكِ، ويحلولكِ بواسطة حامض
    Ana obrigou que todas ficassem até terminarem. Open Subtitles إستدعت آننا الجميع ولن تدعهم يعودون لمنازلهم حتى ينتهون من اللحاف
    Sem mencionar o facto de que quando terminarem podem começar a alimentar-se novamente, indiscriminadamente. Open Subtitles ناهيك عن تلك الحقيقة عندنا ينتهون سيبدأون بالتغذية من جديد دون تمييز
    Assim que terminarem de interrogá-la, vou extraditá-la para os Estados Unidos. Open Subtitles ما إن ينتهون من استجوابك سأسلمكِ إلى الولايات المتحدة
    Vão acabar por se tornar testemunhas. e despejar 22 litros de gasolina em cima. Open Subtitles سوف ينتهي بكم الأمر كشهود وعندما ينتهون منا سيضعون جثثنا في صتدوق سيارة مسروقة
    Paga 20 moedas de ouro a cada um deles quando isto acabar. Open Subtitles ادفع لكل منهم 20 قطعة ذهبية عندما ينتهون من ذلك
    Estão em estúdio a terminar de gravar um álbum para nós. Open Subtitles إنهم في الأستيديو الآن ينتهون من الألبوم من أجلنا
    Há muitas pessoas que acabam na ponta esquerda na distribuição de quem se falou menos dez vezes do que seria de esperar. TED هناك الكثير من الناس ينتهون في أقصى يسار التوزيع تم الحديث عنهم حوالي 10 مرات أقل مما يجب أن يكون.
    Quando terminam, é tarde. As chamas da lareira já se apagaram. TED في الوقت الذي ينتهون فيه، يكون الوقت متأخرًا، وتلاشت النيران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد