E quando ele me ouve parece que as minhas palavras são os últimos sons do mundo. | Open Subtitles | وحين ينصت إليّ كأن كلماتي هي آخر صوت على هذا الكوكب |
Visto que o cliente me ouve, recomendo que nos baseemos apenas no sabor. | Open Subtitles | بما أن العميل ينصت إلي، توصيتي بأن نقرر وفقًا للمذاق وحده. |
Disse a todos para treinarem como deve ser mas ninguém me dá ouvidos. | Open Subtitles | كم مرة قلت لكم أن تحافظوا علي مهارتكم ؟ لا أحد ينصت |
Se ele não sabe porra nenhuma, devia aprender a ouvir. | Open Subtitles | إذا كان لا يعرف الهراء، فينبغي عليه أن ينصت. |
Eu disse-lhe que não te ia trair e que o amor verdadeiro é mais forte do que o sangue, mas ele não me ouviu. | Open Subtitles | أخبرته أنّي لن أخونك وأن الحبّ الحقّ يفوق صلة الدم لكنّه أبى أن ينصت إليّ، إنّما وجّه إليّ سؤال واحد. |
Uma entidade intuitiva que te escuta, que te entende e te conhece. | Open Subtitles | إنّه كيان بإدراك حدسيّ ينصت لما تقول، وهو يفهمك ويعرف طبائعك |
Muito bem, ouçam todos. Quero mostrar o que devem fazer se forem atacados por detrás. | Open Subtitles | حسناً كل شخص ينصت لي , أريد أن أعرض لكم ما الذي تفعلونه , إذاً هوجمت من الخلف |
Fiz a minha própria investigação porque ninguém me ouve. | Open Subtitles | أنا أجريت تحقيقي الخاص لأن لا أحد ينصت لي |
Deixas-me sozinho com aquele maldito albino. Ele não me ouve. | Open Subtitles | تركتني وحيدًا مع شاحب الوجه اللعين هذا إنه لا ينصت إليّ |
Não, não me calo! Por que ninguém me ouve? | Open Subtitles | أنا لن أصمت, لما لا ينصت أحد ليّ ؟ |
Estou a tentar fazê-lo parar, mas ele não me ouve. | Open Subtitles | حاولت أن أجعله يقلع، لكنه لا ينصت إليّ |
ouve Bob Dylan e faz uns desenhos. | Open Subtitles | ينصت لبوب دبلان، يرسم بعض الأشياء |
Pobre irmão, não quis dar-me ouvidos. | Open Subtitles | الاخ الثالث المسكين رفض ان ينصت الي ويدعي الموت ايضا |
Tentei explicar, mas ele não deu ouvidos. | Open Subtitles | ولقد أردت أن أوضحّ له الأمر ولكنّه لم ينصت إليّ |
E creio que ouvi um click no telefone, sabe, como se alguém estivesse a ouvir. | Open Subtitles | وظننت أني سمعت نقرة على الهاتف وكأن أحداً ينصت |
Entregaste-te de alma e coração a esse tipo. Não sabes se ele te estava a ouvir, não sabes se ele se importa... | Open Subtitles | شرحت للتو قلبك وروحك لهذا الرجل لا تعرف إذا كان ينصت |
Sempre lhe disse para mastigar melhor a comida mas ele nunca me ouviu. | Open Subtitles | لطالما أخبرته بأن يمضغ ... طعامه لكنه لم ينصت إلي |
Vá ter com este homem... e diga-lhe que alguém escuta as suas chamadas. | Open Subtitles | إذهبى وقابلى هذا الرجل وأخبريه ان ثمة من ينصت إلى مكالماته |
- Preciso que todos me ouçam. - ouçam! | Open Subtitles | ـ الآن، أريد الجميع أن ينصت ـ حسنًا، أنصتوا |
Se quer que a sala ouça, conquiste o Emílio. | Open Subtitles | إن كنتِ تودين أن ينصت إليكِ الصف فعليكِ أن تكسبي ود إميليو |
Só nos ouvem quando a terra treme. | Open Subtitles | أظن لا أحد ينصت لنا إلا بعد أن تهتز الأرض |
escutava o silêncio com tanta ansiedade como outros escutam o barulho tentando ter a certeza que o Senhor não me iria enganar e decidir voltar mais cedo. | TED | أنصت إلى السكون بنفس اللهفة التي قد ينصت بها شخص إلى الضجة، محاولًا أن أتأكد من أن الرب لم يخدعني فقررت أن أعود مبكرًا. |
Disse que era uma urgência, mas ninguém me deu atenção. | Open Subtitles | لقد قلت انها حاله طارئه لكن لم ينصت احد |