ويكيبيديا

    "ينظر إليها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • olhar para ela
        
    • olha para ela
        
    • vista
        
    • olham para ela e
        
    • olhe para ela
        
    • olhava para ela
        
    John, eu devia ter percebido. Devia ter compreendido. Ele estava ali a olhar para ela. Open Subtitles كان يجب أن تراه وهو واقف هناك ينظر إليها وكأنها شبح لعين
    Nunca o vi olhar para ela como olha para ti. Open Subtitles لم أراه أبداً ينظر إليها بالطريقة التي ينظر بها إليكِ
    Nunca viste a maneira que ele olha para ela? Open Subtitles بالله عليك , ألم تشاهدي كيف ينظر إليها ؟
    Claramente, ela ainda gosta dele e, viste a forma como ele olha para ela? Open Subtitles من الواضح أنها مازالت تحبه، وهل رأيت الطريقة التي ينظر إليها بها؟
    vista deste ângulo, a história deles torna-se uma história sobre a leitura. TED ينظر إليها من هذه الزاوية، ويصبح لهم قصة عن القراءة.
    As pessoas olham para ela e vêem uma mulher. Uma linda mulher. Open Subtitles عندما ينظر إليها الناس فسيرونها إمرأة إمرأة جميلة
    Depois, lute com qualquer macho que olhe para ela. Open Subtitles ثمّ قاتل أيّ ذكرٍ ينظر إليها.
    Ela tinha feito quatro anos e vi como ele olhava para ela. Open Subtitles لقد أصبحت ذات 4 سنوات ولاحظت الطريقة التي اصبح ينظر إليها بها
    Ele estava a olhar para ela quando disse que ela nos destruiria. Open Subtitles لقد كانَ ينظر إليها عندما قال بأنها ستقوم بتدميرنا
    - Falai mais baixo! Vi o rei olhar para ela hoje, um olhar profundo e prolongado. Open Subtitles رأيت الملك وهو ينظر إليها اليوم نظرةً عميقة
    Apesar de ninguém olhar para ela dessa forma. Open Subtitles لم ينظر إليها أحد بتلك النظرة.
    Então ele parou aí a olhar para ela. Open Subtitles إذاً وقف هنا ينظر إليها
    Somente o príncipe encantado podia saber como o fazedor de tortas se sentia ao olhar para ela. Open Subtitles " ... الأمير الفاتن فقط هو من يمكنه معرفة " " شعور معد الفطائر كلما ينظر إليها "
    Porque está em várias, sempre a olhar para ela... Open Subtitles إنه في معظم الصور ينظر إليها
    Ela vai desiludi-lo, e ele vai ter que a magoar, porque quando olha para ela, a única coisa que vê é quão inútil ele é. Open Subtitles و لكنها تخذل خياله, و لابد بعدها أن يجرحها... لانه عندما ينظر إليها, كل ما يراه هو كيف أنه عديم الفائدة...
    Vês como o capitão olha para ela. Open Subtitles أنت ترين كيف ينظر إليها الكابتن
    Ele liga-lhe cada vez menos, quase não a vê, quase não olha para ela. Open Subtitles يهجرها, لا يراها, ولا ينظر إليها.
    Toda a gente tem a mesma visão do mundo, qualquer visão fora do grupo é vista como uma ameaça. TED كل شخص عنده نفس الرؤية للعالم، وأي فكرة من خارج الفريق ينظر إليها على أنها تهديد.
    Porque ela era vista como uma figura sábia e imparcial, o governador Orestes consultou Hipácia, que o aconselhou a agir com justiça e contenção. TED ولأنها كان ينظر إليها كصاحبة حكمة وكرمز عقلاني، استشار الحاكم أوريستيس هيباتيا، فنصحته أن يحكم بـأنـاةٍ وبعـدل.
    E também nunca foi vista em público. Open Subtitles هو أيضا لم يكن ينظر إليها في الأماكن العامة.
    As pessoas olham para ela e vêem uma mulher. Open Subtitles عندما ينظر إليها الناس فسيرونها إمرأة
    Não me surpreende que não olhe para ela. Open Subtitles لا عجبَ أنه لم ينظر إليها
    É um passatempo a que me tenho dedicado nos últimos anos, e tudo começou com este desenho do artista americano Donald Baechler, que estava pendurado lá em casa. olhava para ela todos os dias, e ao fim de algum tempo, já não aguentava a confusão para que este sujeito estava a olhar o dia inteiro. TED أعني، إنه من هواياتي التي كنت أمارسها في السنوات الأخيرة الماضية وقد بدأ الأمر بهذه اللوحة التي رسمها الفنان الأمريكي، دونالد بيشلير وكانت معلقة في بيتي. وكان علي أن أنظر إليها كل يوم وبعد فترة لم أعد أستطع تحمل الفوضى التي كان ينظر إليها الشاب طول اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد