ويكيبيديا

    "ينظر لي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • olha para mim
        
    • olhar para mim
        
    • olhou para mim
        
    • olhava para mim
        
    • me olha
        
    • olham para mim
        
    • me olhou
        
    • olharia para mim
        
    olha para mim, mano, Estão a trair esse teu cu negro, Open Subtitles الأخّ، ينظر لي. يبيعون حمارك الأسود أسفل النهر.
    Eu consigo descrever a maneira como um médico olha para mim. Open Subtitles أعرف هذا من الطريقه التي ينظر لي بها الأطباء
    Ele estava ali sentado, a olhar para mim com aquele olhar triste. Open Subtitles لقد كان يجلس هناك ينظر لي بتلك العيون الحزينة
    Estava um bebé num carrinho, que olhou para mim, e parecia julgar-me! Open Subtitles كان هناك طفل صغير في عربة ينظر لي و كأنه يحاكمني
    E juro que aquele golfinho não olhava para mim, mas para a minha alma. Open Subtitles وأقسم بالرب، أن ذلك الدلفين لم ينظر لي بل إلى روحي
    Não vês como me olha? Open Subtitles لن تتركيني أرى حفيدي؟ أرأيت الطريقة التي ينظر لي بها؟
    Todos na cidade olham para mim como um louco. Open Subtitles كلّ شخص في هذه البلدة ينظر لي كمجنون.
    Quando olha para mim, sinto que ele olha para dentro de mim. Open Subtitles عندما ينظر إليّ أشعر وكأنه ينظر لي مباشرةً
    Quando olho para a minha filha já não é a minha menina que vejo, é outra coisa que olha para mim. Open Subtitles إنها لم تعد فتاتي الصغيرة بعد الآن عندما أنظر لعينيها، أرى ذلك الشيء ينظر لي في المقابل
    Consegui fazê-lo impune, porque ninguém olha para mim. Open Subtitles وأجريته دون ملاحظتكم لأنه لا أحد ينظر لي
    "Eu juro, ele olha para mim como da primeira vez". Open Subtitles "أقسم بأنه ينظر لي مثلما كان يفعل في اليوم الذي التقينا فيه"
    "Eu juro, ele olha para mim como da primeira vez. Open Subtitles "أقسم بأنه ينظر لي مثلما كان يفعل في اليوم الذي التقينا فيه"
    "Eu juro, ele olha para mim como na noite"... Open Subtitles "أقسم بأنه ينظر لي مثلما كان يفعل في اليوم الذي التقينا فيه"
    A semana passada brigaste na rua porque pensaste que havia alguém a olhar para mim. Open Subtitles الاسبوع الماضي أفتعلت عراك بالشارع لأنك اعتقدت ان فتى ينظر لي
    Sabes, quer ele fale ou não sobre isso, quando o vi a olhar para mim, ele estava aterrorizado. Open Subtitles سوى اتكلم عن ذلك ام لا عندما رأيته ينظر لي لقد كان فزعاً
    E ele estava a olhar para mim, e perguntou se eu estava pronta para voar. Open Subtitles وكان ينظر لي وسألني إن كنت مستعدة للتحليق
    Não acredito, não olhou para mim nem uma vez só. Open Subtitles لا أصدقه أعني بأنه لم ينظر لي ولو لمرة واحدة
    Ele olhava para mim e dizia: Open Subtitles " كان ينظر لي ويقول : "هذا اسطبلنا ومن سيفعل ذلك غيرنا؟
    Sei que é o que Jacey pensa. Vejo-o como me olha, desde criança. É como se lhe devesse algo. Open Subtitles لاحظت ما يفكر " جيسي " ميزت ذلك من نظراته منذ صغره ينظر لي وكأنني أديه له بشيء لكن هذا مخطئ تماماً
    Tens má impressão de todos os que olham para mim. Open Subtitles لديك شعور سيئ حيال أي شخص ينظر لي
    Nunca ninguém me olhou assim antes. Ainda o consigo sentir, como um peso no meu peito. Open Subtitles لم ينظر لي أحد هكذا من قبل لا أزال أشعر بالهموم.
    Bom, a última coisa que queria era ficar na cidade onde toda a gente olharia para mim como se fosse uma assassina. Open Subtitles حسنا، أخر شئ كنت أريده هو البقاء هنا حيث ينظر لي كل الناس كأنني قاتلة متسلسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد