Mas Sr. e Sra. Graves estes rapazes são inseparáveis. | Open Subtitles | ولكن السيد والسيدة القبور، هؤلاء الأولاد لا ينفصلان. |
Não falavam a mesma língua e apesar disso, eram inseparáveis. | Open Subtitles | كانا لا يتحدّثان نفس اللغة ومع ذلك، كانا لا ينفصلان |
Podem estar anos separados, mas encontram-se quase sempre. | Open Subtitles | حسناً، قد ينفصلان لسنوات لكنهما يجدان بعضهما دائماً |
Enquanto eles se preparam para casar, nós e os outros casais estamos a tentar separá-los. | Open Subtitles | فيما يتحضر اثنان للزواج، سنحاول نحن والأزواج الآخرون أن نجعلهما ينفصلان |
"Jacques e Julien não se separavam mais. | Open Subtitles | كان "جاك" و"جوليان" لا ينفصلان. |
Se o que me dizes é verdade, não podemos deixar que eles se separem. | Open Subtitles | إن كنت تقول الحقيقه لا نستطيع أن ندعهما ينفصلان |
É quando pessoas casadas se separam porque se odeiam entre eles. | Open Subtitles | إنه عباره عن شخين متزوجين ينفصلان عن بعضهما لكرهما البعض |
Como? Fizeste com que eles acabassem? | Open Subtitles | جعلتيهما ينفصلان ؟ |
Estão a separar-se. O rapaz e a criatura estão a separar-se. | Open Subtitles | إنهما ينفصلان الصبي والمخلوق ينفصلان |
O Brett e a Lisa, estão mal há anos, eles discutem, separam-se e depois voltam. | Open Subtitles | (بريت) و (ليزا) , لقد كانت علاقتهما مترددة طيلة أعوام فقد كان يتشجاران و ينفصلان و بعدها يعودان لبعضيهما |
Eles vão se divorciar, sabia? | Open Subtitles | سوف ينفصلان عن بعضهما، كما تعلم. |
Água e ar são inseparáveis, unidos na vida e para a nossa vida na Terra. | Open Subtitles | الماء والهواء لا ينفصلان الأتحاد ضروري للحياة على الارض |
Acho que isto significa que a vida e a água são inseparáveis. | Open Subtitles | ...أعتقد أن هذا يعنى الحياه و الماء لا ينفصلان عن بعض |
Éramos inseparáveis. | Open Subtitles | أنت وأنا تستخدم ليكون ينفصلان. |
Porque voltar para esta casa com os meus pais separados e... a Melissa a fazer parte disto, eu só... | Open Subtitles | تخرج مبكراً لأن العودة إلى هذا المنزل .. ووالداي ينفصلان |
Problemas no paraíso. Allegra e Sebastian separados. | Open Subtitles | "مشاكل بالنعيم " "اليجرا) و (سبستيان) ينفصلان)" |
Podia separá-los com um e-mail. | Open Subtitles | استطيع ان اجعلمها ينفصلان عبر رسالة اليكترونية واحدة |
- Vou separá-los. | Open Subtitles | -سأجعلهما ينفصلان |
Tenho a certeza que o medo teve o seu papel, mas soube que os pais dela forçaram-na a reconciliar-se com ele sempre que se separavam, e que o OJ arranjou um contrato com a Hertz para o pai dela. | Open Subtitles | متأكد بأن الخوف لعبَ دوراً هائلاً، لكن سمعتُ بأن والديها يدفعانها للتصالح معه بكلّ مرة ينفصلان بها وأن (أو جي) رتّب لوالدها ليحقق .صفقةً مع (هيرتز) |
Embora às vezes se separem, devido aos seus padrões de imitação. | Open Subtitles | مع ذلك، كما أخبرنا السيد (مونيل) أنه أحياناً، زوج البطريق ينفصلان بسبب طريق الهجر لديهما |
Quando você é pequeno e os seus pais se separam, eles decidem quem fica com você. | Open Subtitles | ... عندما تكون صغيراً , و والديك ينفصلان هم يقرران من مِنهما يحصل عليك |
Você criou o perfil falso que fez com que a Linda e o namorado acabassem. | Open Subtitles | أنتِ كتبتِ ملف موقع التعارف المُزيّف الذي جعل (ليندا) وخليلها ينفصلان. |
Vão separar-se para sempre. | Open Subtitles | سوف ينفصلان عن بعضهما البعض للأبد |