A Casa Branca nega envolvimento direto ou indireto... neste caso. | Open Subtitles | البت الابيض ينفي بشده اي اي تورط مباشر او غير مباشر في اي وجه من اوجه هذا التحقيق |
O Sr. Sontag admitiu ter agredido o Dwight Dziak com um taco de golfe, mas, nega tê-lo morto? | Open Subtitles | اعترف السيد سونتاغ أنه هاجم دوايت ديزياك بمضرب الغولف، لكنه ينفي قتله؟ |
Ter tido sexo com uma estrela de cinema fora do casamento nega, de alguma forma, todos os feitos? | Open Subtitles | هل حقيقه أنه مارس الجنس مع.. مع ممثله في خارج إطار الزواج هل هذا الفعل بطريقه ما ينفي جميع انجازاته؟ |
E a história está a aumentar, porque o Mosley não está a negar. | Open Subtitles | والقصة تزداد انتشارًا لأن موسلي لا ينفي الخبر |
O que eu quero dizer é que, o homem assegurado pelo seu cliente, não está a negar que nenhuma destas coisas aconteceu. | Open Subtitles | المغزى هو، الرجل الذي قام بتأمينه موكّلك لا ينفي حدوث أيّاً من هذه الأشياء |
Até agora, todas as análises ao sangue foram negativas, mas isso não exclui a possibilidade de uma toupeira humana. | Open Subtitles | لحدّ الآن كل تحاليل الدم كانت سلبيّة لكن هذا لا ينفي أمكانية وجود جاسوس بشري |
Que Deus é esse que nos nega um bebé, engravida uma foliona que abandona o bebé para nós ficarmos com ele? | Open Subtitles | من هو الرجل الذي ينفي إبنه ويتعرف بفتاة حفلات ثم تحمل فقط ليهجر إبنه، حتى نتمكن من الحصول على طفل؟ |
É verdade que preciso do teu ADN, mas... um coisa não nega a outra. | Open Subtitles | ولئن كان صحيحا ولست بحاجة الحمض النووي الخاص، واحد لا ينفي الآخر. |
E a Força Aerea nega tê-lo sob vigilância? | Open Subtitles | سلاح الجو ينفي أنه كان تحت المراقبة؟ |
A ARP nega que a operação Mentor existia. | Open Subtitles | و مكتب المسؤولية المهنية ينفي وجود "مينتور" |
Mas afirmar que ele "não é verdadeiramente nigeriano", nega a sua experiência em Lagos, os rituais que ele praticou em criança,, as suas relações com a família e com os amigos. | TED | الإدعاء بأنه " ليس حقاً نيجريا" في المقابل، ينفي تجربته في لاغوس، و الطقوس التي مارسها خلال حياته، وعلاقته مع عائلته وأصدقائه. |
É conhecido como o cérebro da revolução e o poder por trás de Fidel Castro, mas nega ambas as afirmações. | Open Subtitles | "لقد أطلق عليه "العقل المدبّر للثورة (و القوّة المؤثرة وراء (فيديل كاسترو برغم أنّه ينفي هذه التوكيدات |
Derrotei-o, e depois vejo-o regressar dos mortos para me negar a vitória, para ver o parceiro a dele matar o meu e agravar o insulto. | Open Subtitles | لقد هزمته ثم شاهدته يعود من الموت كي ينفي انتصاري وكي أشاهد شريكه يقتل شريكي ويفاقم الإهانة |
Eu só podia adivinhar aquilo que o agente Mulder descobrira sozinho, o que talvez encontrara para confirmar ou negar o que há muito defende ser uma conspiração para controlar o inquérito público sobre o conhecimento do governo e contactar uma raça, ou raças, alienígenas. | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أخمن بالذي كشفه العميل مولدر بطريقته الخاصة,: ما يمكن أنه وجده ليؤكد أو ينفي,: ما حسبه لمدة طويلة أن يكون مؤامرة للسيطرة.. |
- Senador, um advogado chamado Peter Gurs apresentou uma exigência no Arizona... alegando que existe uma conspiração para encobrir o tema dos ovnis que já se passaram dezenas de anos, milhões de pessoas já viram estes objetos nos céus, mas os militares continuam a negar que existam. | Open Subtitles | *****الترجمه سماعية ***** تقول انها لم تظهر وملايين الناس شاهدون اجسام بالسماء والجيش لازال ينفي هذه الاخبار |
Até agora, ambos negaram as acusações, apesar de nenhum deles negar os vários encontros ilícitos que tiveram na escada de serviço e na arrecadação da rainha durante a última visita de Vossa Majestade. | Open Subtitles | وحتى الآن, كل منهما ينفي هذه الاتهامات وإن لم يستطع أي منهما نفي العديد من المقابلات الغير مشروعة سواء على السلالم الخلفية أو في حمام الملكة |
Ninguém pode negar que estás numa situação delicada. | Open Subtitles | لا أحد قد ينفي أنّكِ في موقفٍ حساس |
...não fez comentários oficiais e recusa-se a afirmar ou negar qualquer relato de vítimas. | Open Subtitles | "لم يصدر أي خطاب رسمي ورفض أن.. يؤكد أو ينفي أي تقارير بسقوط ضحايا." |
Bom, o Watson e o Druitt podem ter aparecido sem contaminação no sangue, mas isso não exclui a possibilidade do microrganismo ter sido trazido nas suas roupas ou bens pessoais. | Open Subtitles | ربما لم يصب واتسن و ديروت بالمرض بسبب طبيعة دمهما لكن ذلك لا ينفي احتمال وجود العامل المسبب المرض بثيابهم أو بأغراضهم الشخصيّة |
Como sempre, se você ou um membro da sua unidade forem capturados, o Secretário negará ter conhecimento da vossa existência. | Open Subtitles | وكما جرت العاده , ان انت او احد افراد المجموعة تم الايقاع به او قتله فان السكرتير سوف ينفي علاقتنا بما تفعل وفضلا ... |
Oh, as prostitutas podem gostar de sexo. O que não quer dizer que elas não sejam prostitutas | Open Subtitles | يمكن أن يستمتع العاهرات بالجنس لا ينفي هذا كونهن عاهرات |
Mas isso não significa que às vezes eu não quisesse que ficasses aqui. | Open Subtitles | ولكن ذلك لا ينفي أنني حقاً أردتك هنا في بعض اللحظات. |