ويكيبيديا

    "ينهار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cair
        
    • desmoronar
        
    • desabar
        
    • desmoronar-se
        
    • ruir
        
    • abaixo
        
    • cai
        
    • colapsar
        
    • ceder
        
    • quebrar
        
    • em colapso
        
    • desmoronou
        
    • desfazer-se
        
    • está a morrer
        
    • perdê-lo
        
    Sim, só que nunca fazem manutenção e esta coisa pode cair a qualquer momento. Open Subtitles نعم ، ولكن لم يقم أحد بأي إصلاحات هنا ، ولذلك فإن هذا المكان يمكن أن ينهار في أي لحظة
    A montanha irá desmoronar sobre ele. Seis meses depois, todo o Colorado. Open Subtitles الجبل سوف ينهار داخلها , وبعدها بستة اشهر، ستتبعه مدينة كلورادو
    Graças a Deus que o Comandante mandou-nos sair antes do prédio desabar, ou eu teria morto todo o batalhão. Open Subtitles نشكر الرب أن الرئيس أمرنا بمغادرة المبنى قبل أن ينهار المبنى او كنت سأتسبب بمقتل كل رفاقي
    Deves sentir que o teu mundo está a desmoronar-se. Open Subtitles لابُد أنك تشعُر أن العالم ينهار مِن حولك
    E se achas que fico a ver tudo o que construí ruir... Open Subtitles وإن كنت تظن أنني سأقف جانباً بينما ينهار كلّ ما بنيت
    Depois volta ao seu alojamento vai-se abaixo e chora, porque está convencido de que não há esperança. TED وعاد الى مخدعه لكي ينهار هناك وينتحب لانه أدرك ان الوضع مزر جداً وان الألمان لم يصدقوه
    Segundo andar, terceiro andar. De repente, ao construir o terceiro andar, toda a estrutura cai. TED طابق ثاني، طابق ثالث، وفجأة، بينما تبني الطابق الثالث، ينهار الهيكل باكمله.
    Gente, isto está tudo a colapsar. Precisamos sair daqui para fora. Open Subtitles كامل المبنى ينهار يا رفاق، علينا أن نخرج من هنا.
    Mesmo que o faças ceder e ele telefone ao General, não achas que um militar veterano treinado vai notar o medo na sua voz? Open Subtitles حتّى وإن جعلته ينهار وهاتَف اللواء أفلا تعتقد أنّ عسكريّاً متدرّباً ومحنّكاً قادر على سماع الخوف في صوته؟
    Estamos sempre a ouvir isso. Como é fácil um agente treinado quebrar. Open Subtitles نحن نسمع هذا طوال الوقت كم هو امر سهل بالنسبة لعميل مدرب أن ينهار
    Depois este novo, o Bob... começou a cair aos pedaços, e... entretanto é uma tempestade de merda atrás de outra. Open Subtitles بعد ذلك زوجى الجديد بوب وبدأ ينهار وهكذا مصيبه تلو الأخرى
    Quando o escudo cair, as radiações de microondas cozerão, literalmente, o nosso planeta. Open Subtitles عندما ينهار ذلك الدرع، فان إشعاع الموجات القصيرة بالمعنى الحرفي
    Espero que o meu palácio não desmoronar a tal audácia. Open Subtitles أدعو الله أن قصري لن ينهار .من هكذا جراءة
    Porque é que tudo, primeiro, tem que desmoronar... desaparecer... cada gesto, cada súplica... antes de perceberes que não estás a ouvir... que és surdo? Open Subtitles لماذا يجب على كل شئ أن ينهار أولا؟ ويختفي كل إيماءة، وكل حركة
    Meu Deus, o meu mundo está a desabar. Open Subtitles يا إلهي ، يا رفاق ، كامل عالمي ينهار لأجزاء
    O universo não vai desabar ou assim se tu dançares? Open Subtitles ألن ينهار الكون أو ما شابه إذا رقصت ؟
    Se alguém tem direito a desmoronar-se neste momento, essa sou eu, mas agora não tenho tempo. Open Subtitles إذا كان بكم شخص يجب أن ينهار الآن كالجبل الجليدى فهو أنا لكنالآن، ليس لدىّ الوقت
    Isso deixou-a com um medo constante de que tudo, de repente, possa ruir. Open Subtitles وقد ترك ذلك فيها .. خوفاً مستمراً .. أن كلّ شئ قد ينهار فجأة
    Mesmo depois de a casa ir abaixo e não sobrar mais nada, as telhas de vidro ainda lá estarão. TED بعدما ينهار المنزل، ولا يتبقى أي شيء، ستظل الألواح الزجاجية سليمة.
    29 minutos depois, a Torre Norte cai também, desmoronando-se em aproximadamente 10 segundos. Open Subtitles لاحقا وبعد 29 دقيقة ينهار البرج الشمالى مباشرة فى 10 ثوانى تقريبا
    Nós estamos aqui, nenhum de nós tem medo que o teto vá colapsar sobre nós, não porque verificámos, mas porque temos bastante certeza que as normas de construção aqui são boas. TED نحن هنا، لا أحد منا يخاف أن ينهار علينا السطح، ليس لأننا فحصناه، لكننا لأننا جدا متأكدون أن معايير البناء هنا جيدة.
    Mal lhe toquei no dedo. O velho vai ceder. Open Subtitles فقط لويت اصبعاَ سوف ينهار العجوز لا يهمني سوء التصرف
    Dizem-lhe que se mande lá para o meio sem qualquer treino que o ajude a não quebrar. Open Subtitles وطلبتم منه العمل بدون اي تدريب لتتأكدوا من انه لن ينهار
    Se ela explodir, o edifício entrará em colapso levando-vos ele. Open Subtitles اذا أنفجرت سوف ينهار المبني و يأخذ أرواحكم معها
    O tempo não desmoronou. Open Subtitles الزمن لم ينهار.
    Quando não apareceste naquele dia tudo à minha volta começou a desfazer-se. Open Subtitles عندما لم تأت في ذلك اليوم بدأ كل شيء حولي ينهار
    Tenho este stand à 27 anos, e ele está a morrer à frente dos meus olhos. Open Subtitles أملك هذا المعرض منذ 27 عاماً وهو الآن ينهار أمام عيني
    Ferida de bala. Estamos a perdê-lo. Open Subtitles جرح بسبب طلق ناري، إنّه ينهار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد