| Segundo os funcionários da empresa florestal do Estado, assim que conseguiram acalmar o urso, realocaram-no para uma zona selvagem. | Open Subtitles | وفقاً ل مسؤؤلى الغابة الرسمياً اول ما بدء الدب ان يهدأ قد تم نقله إلى منطقة برية |
| Use um desses agora, outro daqui a 8 horas e fique na cama até o mar se acalmar. | Open Subtitles | استعملى واحدة من هذا الان و أخرى بعد 8 ساعات و ابقى فى السرير حتى يهدأ البحر تماما |
| Quero todos com calma, ou morrem como estes cabrões. | Open Subtitles | حسنا كل شخص يهدأ أو ستتعرضون للموت مثل هؤلاء الملاعين |
| Isto é um manicómio. Volto quando estiver mais calmo. | Open Subtitles | هذا مستشفى أمراض عقلية سأعود عندما يهدأ الوضع |
| Porque não deixas arrefecer a arma enquanto tu fazes o mesmo? | Open Subtitles | لمَ لا تسمح للمسدس أن يهدأ وتفعل أنت نفس الشيء؟ |
| Eu sugiro que nos escondamos por uns tempos... deixamos as coisas acalmarem, depois voltamos, e roubamos toda a gente. | Open Subtitles | أقترح أن ننبطح أرضاً دع كل شيء يهدأ ارجع, اسرقهم |
| Ou aguentamos aqui uns dias até acalmar, ou... | Open Subtitles | نحن إما أن نتسكع في هذه المنطقة لبضعة أيام حتى يهدأ الجو |
| Está tudo bem. Ficam aqui até tudo acalmar. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك ، ابقوا هنا حتى يهدأ الأمر |
| Porque eu estou a conversar com vocês para lhe dar hipótese de se acalmar, de voltar a um nível realístico, como estávamos. Porque podíamos estar a relaxar na nossa área, não apenas nesta cena da casa móvel, representando Malibu, e Westwood, sabem. No Centro Comercial, como todos podemos. | Open Subtitles | لكى أعطيه فرصة لكى يهدأ وأتعرفون ويستوود إتصل بى لاحقا |
| É melhor fazermos um intervalo até isto acalmar. | Open Subtitles | من الأفضل أن نأخذ استراحة حتى يهدأ الأمر |
| Pode dizer ao seu subconsciente para ir com calma? | Open Subtitles | ربّاه، هلاّ أخبرتَ عقلكَ الباطن بأن يهدأ |
| Tenham calma. | Open Subtitles | .. الجميع فقط يهدأ حسناً شميدت ؟ |
| Disse-lhe para se livrar disso, mas ele sente-se mais calmo, quando olha para isso. | Open Subtitles | قلت له ان يتخلص منها.. لكنه يهدأ بالنظر اليها |
| Clark, ele só precisa de arrefecer um bocado, está bem? | Open Subtitles | يحتاج فقط أن يهدأ من أعصابه قليلاً، حسنٌ؟ |
| Eu dou-te alguns tipo para te proteger no caso de eles retaliarem, mas temos que deixar as coisas acalmarem antes de fazermos a próxima jogada. | Open Subtitles | سأمنحك بعض الرجال من أجل حمايتك في حالة قرروا الانتقام منك علينا أن ندع هذا الأمر يهدأ قبل أن نقوم بخطوتنا التالية |
| Devia ter vestido outras calças. Tenho de me sentar até que isto acalme. - Sim... não. | Open Subtitles | كان يجب أن أرتدي سروالاً آخر سأضطر للجلوس قليلاً حتى يهدأ |
| Todas estas peças formam uma rede que oferece provas físicas do espírito inquieto e prolífico de Basquiat. | TED | وجميع هذه اللوحات تُكون شبكة تقدم دليلًا ماديًا على عقل باسكيات الخصب الذي لا يهدأ. |
| Bom, Acalmem-se todos. | Open Subtitles | حسنا , الآن على الجميع أن يهدأ أنت .. |
| Ele está muito drogado. Decidimos deixá-lo acalmar-se. | Open Subtitles | سيكون الامر سهل , هو مخدر لقد تركناه يهدأ |
| Eu estou farta disto e ele tem de aprender a descontrair. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تلائمتُ مع هذا الوضع و عليه أنّ يتعلم كيف يهدأ |
| Às vezes Deus acalma a tempestade, outras vezes acalma o marinheiro. | Open Subtitles | في بعض الاحيان, الرب يهدأ العاصفة, وفي البعض الآخر يهدأ البحّار, |
| Se ficar mais longe, será um pouco mais quieto. | TED | و يهدأ الصوت قليلا عندما يقوم بالإبتعاد. |
| Voto para que não falemos mais nada até Roma e que todos se acalmem. | Open Subtitles | اصوت نحن لا نتحدث على الإطلاق حتى نحصل إلى روما والجميع يهدأ. |
| Quando o coração tão dolorosamente pulsa bem Ihe podes bater assim, para o parar! | Open Subtitles | عندما يخفق قلبك المسكين خفقًا عنيفًا فلا يمكنكِ ضربه لجعله يهدأ |