ويكيبيديا

    "يهدأ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acalmar
        
    • calma
        
    • calmo
        
    • arrefecer
        
    • acalmarem
        
    • acalme
        
    • relaxar
        
    • inquieto
        
    • Acalmem-se
        
    • acalmar-se
        
    • descontrair
        
    • acalma
        
    • quieto
        
    • acalmem
        
    • parar
        
    Segundo os funcionários da empresa florestal do Estado, assim que conseguiram acalmar o urso, realocaram-no para uma zona selvagem. Open Subtitles وفقاً ل مسؤؤلى الغابة الرسمياً اول ما بدء الدب ان يهدأ قد تم نقله إلى منطقة برية
    Use um desses agora, outro daqui a 8 horas e fique na cama até o mar se acalmar. Open Subtitles استعملى واحدة من هذا الان و أخرى بعد 8 ساعات و ابقى فى السرير حتى يهدأ البحر تماما
    Quero todos com calma, ou morrem como estes cabrões. Open Subtitles حسنا كل شخص يهدأ أو ستتعرضون للموت مثل هؤلاء الملاعين
    Isto é um manicómio. Volto quando estiver mais calmo. Open Subtitles هذا مستشفى أمراض عقلية سأعود عندما يهدأ الوضع
    Porque não deixas arrefecer a arma enquanto tu fazes o mesmo? Open Subtitles لمَ لا تسمح للمسدس أن يهدأ وتفعل أنت نفس الشيء؟
    Eu sugiro que nos escondamos por uns tempos... deixamos as coisas acalmarem, depois voltamos, e roubamos toda a gente. Open Subtitles أقترح أن ننبطح أرضاً دع كل شيء يهدأ ارجع, اسرقهم
    Ou aguentamos aqui uns dias até acalmar, ou... Open Subtitles نحن إما أن نتسكع في هذه المنطقة لبضعة أيام حتى يهدأ الجو
    Está tudo bem. Ficam aqui até tudo acalmar. Open Subtitles لا بأس في ذلك ، ابقوا هنا حتى يهدأ الأمر
    Porque eu estou a conversar com vocês para lhe dar hipótese de se acalmar, de voltar a um nível realístico, como estávamos. Porque podíamos estar a relaxar na nossa área, não apenas nesta cena da casa móvel, representando Malibu, e Westwood, sabem. No Centro Comercial, como todos podemos. Open Subtitles لكى أعطيه فرصة لكى يهدأ وأتعرفون ويستوود إتصل بى لاحقا
    É melhor fazermos um intervalo até isto acalmar. Open Subtitles من الأفضل أن نأخذ استراحة حتى يهدأ الأمر
    Pode dizer ao seu subconsciente para ir com calma? Open Subtitles ربّاه، هلاّ أخبرتَ عقلكَ الباطن بأن يهدأ
    Tenham calma. Open Subtitles .. الجميع فقط يهدأ حسناً شميدت ؟
    Disse-lhe para se livrar disso, mas ele sente-se mais calmo, quando olha para isso. Open Subtitles قلت له ان يتخلص منها.. لكنه يهدأ بالنظر اليها
    Clark, ele só precisa de arrefecer um bocado, está bem? Open Subtitles يحتاج فقط أن يهدأ من أعصابه قليلاً، حسنٌ؟
    Eu dou-te alguns tipo para te proteger no caso de eles retaliarem, mas temos que deixar as coisas acalmarem antes de fazermos a próxima jogada. Open Subtitles سأمنحك بعض الرجال من أجل حمايتك في حالة قرروا الانتقام منك علينا أن ندع هذا الأمر يهدأ قبل أن نقوم بخطوتنا التالية
    Devia ter vestido outras calças. Tenho de me sentar até que isto acalme. - Sim... não. Open Subtitles كان يجب أن أرتدي سروالاً آخر سأضطر للجلوس قليلاً حتى يهدأ
    Todas estas peças formam uma rede que oferece provas físicas do espírito inquieto e prolífico de Basquiat. TED وجميع هذه اللوحات تُكون شبكة تقدم دليلًا ماديًا على عقل باسكيات الخصب الذي لا يهدأ.
    Bom, Acalmem-se todos. Open Subtitles حسنا , الآن على الجميع أن يهدأ أنت ..
    Ele está muito drogado. Decidimos deixá-lo acalmar-se. Open Subtitles سيكون الامر سهل , هو مخدر لقد تركناه يهدأ
    Eu estou farta disto e ele tem de aprender a descontrair. Open Subtitles حسناً ، لقد تلائمتُ مع هذا الوضع و عليه أنّ يتعلم كيف يهدأ
    Às vezes Deus acalma a tempestade, outras vezes acalma o marinheiro. Open Subtitles في بعض الاحيان, الرب يهدأ العاصفة, وفي البعض الآخر يهدأ البحّار,
    Se ficar mais longe, será um pouco mais quieto. TED و يهدأ الصوت قليلا عندما يقوم بالإبتعاد.
    Voto para que não falemos mais nada até Roma e que todos se acalmem. Open Subtitles اصوت نحن لا نتحدث على الإطلاق حتى نحصل إلى روما والجميع يهدأ.
    Quando o coração tão dolorosamente pulsa bem Ihe podes bater assim, para o parar! Open Subtitles عندما يخفق قلبك المسكين خفقًا عنيفًا فلا يمكنكِ ضربه لجعله يهدأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد