ويكيبيديا

    "يهمّك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • te importas
        
    • interessado
        
    • importante para
        
    • te importa
        
    • te interessa
        
    • preocupas
        
    • interessa o
        
    • queres saber
        
    • dás importância
        
    • que te
        
    Deixa ver se adivinho. Não dormiste com ela, mas também não te importas. Open Subtitles دعني أحزر أنت لم تنم معها لكن هذا لا يهمّك
    Não te importas o suficiente comigo para me dares uma opinião sincera? Open Subtitles لا يهمّك أمري كفاية لتطلعني على رأيك الصادق؟
    Agora que está aqui pensei que estaria interessado em saber que vamos ter uma auditoria. Open Subtitles طالما إنّكم تصغون إليّ... أعتقد أنّه قد يهمّك معرفة... إنّه قد أُجريت لنا مراجعة.
    É assim tão importante para ti que as pessoas tremam de medo quando ouvem o teu nome? Open Subtitles هل يهمّك جدًّا ارتعاد الناس رعبًا لدى سماع اسمك؟
    Ninguém está a usá-la. O que é que isso te importa? Open Subtitles لا أحد يشغله وما الذي يهمّك بالأمر؟
    A chave é a prova de que eu não fiz exactamente o que o House me disse para fazer. E o que te interessa a ti se forem mais quinze dólares? Open Subtitles المفتاح دليل على أنني لم أقم بما طلبه مني هاوس بالضبط وما يهمّك أنتِ لو كانت خمسة عشر دولاراً؟
    Estou a ver. E isto é algo com que te preocupas agora? Open Subtitles فهمت، وهو شيء يهمّك الآن؟
    Que lhe interessa o que sinto por ela? Open Subtitles وما الذي يهمّك في مشاعري تجاهها؟
    Não queres saber de que lado estás, desde que te lambam as botas. Open Subtitles لا يهمّك بأيّ جانب أنت، طالما أنهم يقدمون لكَ المال.
    Porque dás importância ao que eu penso? Open Subtitles ما الذي يهمّك في رأيي؟
    Não finjas que não te importas! E não te atrevas a mudar a história! Open Subtitles لا تتظاهر بأنّه لا يهمّك و لا تجرؤ على إعادة كتابة التاريخ
    Essas vão ser as cortinas que eu vou ver antes de morrer e não te importas o suficiente comigo para dares a tua opinião sincera? Open Subtitles ستكون هذه هي الستائر التي سأموت وأنا أنظر إليها لا يهمّك أمري كفاية لتطلعني على رأيك الصادق؟
    Mas não por ti, por alguém que te importas. Open Subtitles لكن ليس على نفسك، بل على شخص يهمّك.
    Tenho a certeza que haverá alguém por aí com quem te importas. Open Subtitles أنا واثقة أن هناك مَن يهمّك أمره بالجوار
    - Estás interessado? Open Subtitles هل يهمّك الأمر؟
    Se o acordo é importante para si, quanto mais nos facilitar o trabalho, melhor para si. Open Subtitles إذا كان عَقد هذا الاتفاق يهمّك فكلّما سهّلت علينا عملنا كان هذا في مصلحتك
    Não tens de quê. Eu sabia que era importante para ti. Open Subtitles على الرحب و السعة لقد علمت أن هذا يهمّك
    Olha, Gina, que te importa o que o Michael acha? Open Subtitles اسمعي يا (جينا)، لماذا يهمّك ما يعتقده (مايكل)
    Faço o trabalho dos outros, mas a ti não te interessa, porque só queres moer-me o juízo porque sou teu filho. Open Subtitles لكن هذا لا يهمّك لأنّك ترغب بإزعاجي لأنّي إبنك.
    Tu não queres saber do David e não te preocupas com o Will. Open Subtitles أنت لا تأبه بما جرى لـ(ديفيد) أبدًا ولا يهمّك (ويل)
    Que te interessa o que ele pensa? Open Subtitles ما الذي يهمّك في رأيه ؟
    3 kilos, 450 gramas. O peso do teu filho, se queres saber. Open Subtitles سبعة باوندات، ستة اونصات وزن طفلك إذا كان يهمّك الأمر
    Mer, porque dás importância ao que eu penso? Open Subtitles مير، ما الذي يهمّك في رأيي؟
    Há visitantes na cidade que acho que te interessam. Open Subtitles ثمّة زائرون في البلدة وأظنّك قد يهمّك أمرهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد