E em Veneza não há um homem que eu não possa ter. | Open Subtitles | و لا يوجد رجل في البُنْدُقية لا أستطيع أن أحظى به |
Não há um homem cujo coração não tenha acelerado ao sabê-la solteira. | Open Subtitles | ولا يوجد رجل قلبه لا يتحرك حين سمع أنك عزباء ثانيةَ |
Em toda a Espanha só há um homem capaz de humilhar um Rei e de dar de beber a um leproso do seu próprio cantil. | Open Subtitles | لا يوجد رجل فى اسبانيا يستطيع احراج الملك و يستطيع ان يعطى المجذوم ماءا ليشرب من جرابه |
Não há homem que tenha visto Deus, desde o profeta Elias. | Open Subtitles | لا يوجد رجل يزعم أنه رأى الله إلا النبي إلياس. |
Allen, numa sala fechada no último andar desta casa, numa sala a que ninguém excepto eu tem acesso, Está um homem morto, estendido sobre uma mesa. | Open Subtitles | في الغرفة الموصدة في قمة هذا البيت الغرفة التي لا يمكن لأحد أن يدخلها سواي يوجد رجل ميت يرقد عبر مائدة |
Olha à tua volta. Não Há um tipo aqui que não queira estar no teu lugar. | Open Subtitles | انظر حولك,لا يوجد رجل لا يرغب أن يلبس حذائك |
Não há nenhum homem valoroso em todo o reino da Fenícia? | Open Subtitles | لا يوجد رجل جديرفي جميع انحاء مملكة فونيشيا العريضة ؟ |
há um homem na cantina e outro na porta da missão, apontem-lhes. | Open Subtitles | يوجد رجل قرب الحانة ويوجد رجل آخر قرب باب الكنيسة ونحن تحت ناظريه |
Sr. Highsmith. há um homem que trabalha para o senhor como contabilista. | Open Subtitles | يوجد رجل يعمل في قسم المحاسبة اسمه يوجين براكتور |
Apenas disse isso porque por vezes há um homem,... eu não diria um herói,... porque o que é um herói? | Open Subtitles | وأنا أذكر هذا لأنه أحياناً يوجد رجل.. لا أريد أن أقول بطل ما هو البطل؟ |
Sabes... não há um homem nesta Terra que alguma vez julgássemos suficientemente bom para a nossa filha, mas,... | Open Subtitles | هل تعلم لا يوجد رجل علي سطح الارض سوف يكون جيدا لابنتنا مثلك |
Um velho ditado índio diz onde há um homem branco... | Open Subtitles | -اللعنة هناك مثل هندى يقول حيث يوجد رجل أبيض |
há um homem morto em minha casa. | Open Subtitles | يوجد رجل ميت في منزلي و ليس لدي الوقت لكي أشرح للشرطة |
Não há homem que não a queira, mas qual deles se atreve a olhar para si... com esta casa boa em que mora? | Open Subtitles | لا يوجد رجل لا يريدك؛ ولكن من يجرؤ منهم أن يتطلع إليك بهذا البيت الكبير الذي تعيشين فيه؟ |
Segundo, não há homem melhor do que eu porque não há por aí homem nenhum que não seja velho ou malvado. | Open Subtitles | ثانياً، لا يوجد رجل أفضل مني لأنه لم يعد هناك رجالاً إلا كبار السن والعجزة |
"Não há homem justo sobre a terra que faça o bem sem jamais pecar". | Open Subtitles | لا يوجد رجل صالح على وجه الارض يقوم بالاعمال الصالحة ولا يقوم بالآثام |
Está um homem lá, e é o Roy Nord em pessoa. | Open Subtitles | يوجد رجل واحد بالداخل و هو روي نورد بنفسه |
Está um homem lá fora. Oh, meu deus, ele está a entrar em casa! | Open Subtitles | يوجد رجل بالخارج ، يا إلهي إنه يقتحم المنزل |
Seis. Ouve. Há um tipo com muito dinheiro que quer comprar este lugar. | Open Subtitles | ستة، يوجد رجل لديه المال ويريد شراء هذا المكان. |
Não há nenhum homem de coragem no mundo inteiro? | Open Subtitles | لا يوجد رجل لديه الشجاعة في جميع أنحاء العالم ؟ |
Capitão, Está aqui um homem que quer muito render-se. | Open Subtitles | القائد يوجد رجل هنا يرغب في الاستسلام بشدة |
Nunca tentei! Escusas de pintar as unhas, não há um só homem daqui até Horebe. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجين لطلاء أظافرك لا يوجد رجل من هنا حتى حورب |