ويكيبيديا

    "يوجد شيء أكثر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • há nada mais
        
    • há mais nada
        
    Não há nada mais bonito ...do que uma morte doce. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر جمالا انه مثل الموت الحلو
    Não há nada mais deprimente que um Estado Comunista falido. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر إحباطاً من دولة شيوعية فاشلة
    Porque não há nada mais belo que a forma como o oceano se recusa a deixar de beijar a margem sem se importar quantas vezes é empurrado para trás. TED لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها
    Bem, Não há mais nada a dizer, pois não? Open Subtitles حسناً لا يوجد شيء أكثر يمكن أن يقال , هل هناك ؟
    Se um homem é bom nisso, não há mais nada. Open Subtitles حبيبتي، إذا كان الرجل هو جيد في ذلك، لا يوجد شيء أكثر من ذلك. آمين.
    Ela diz que não há nada mais sensual do que um duche quente, onde cada gota de água é uma benção para os sentidos. TED قالت: “لا يوجد شيء أكثر حسيّة من الاستحمام بماء ساخن، فكل قطرة ماء هي نعمة للحواس”.
    Creio que não há nada mais orgulhoso num homem do que a sua honra. Open Subtitles أحسب بأنّـه لا يوجد شيء أكثر عنـاداً في الرجل من إحسـاسه بالشرف
    Não há nada mais sexy que a fumaça orgulhosamente... enfunando as narinas quentes e vermelhas... de uma mulher. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر أثارة مِنْ شكل الدخانِ وهو يثور خارج حدود المرأة الجميلة اللون الأحمر أكبر عامل جذب
    Podes ter a certeza. Não há nada mais gratificante. Open Subtitles . بمكنني أن أؤكد لك أنه لا يوجد شيء أكثر مكافئ
    Tirámos à sorte. Não há nada mais justo. Open Subtitles إنها لعبة الحجر والورقة والمقص لا يوجد شيء أكثر عدلاً من هذا
    Mas o 4º grau... não há nada mais assustador que o 4º. Open Subtitles لكن النوع الرابع لا يوجد شيء أكثر رعبً من الرابع
    O templo, o templo! ... Não há nada mais sagrado do que o ouro persa! Open Subtitles المعبد، المعبد، لا يوجد شيء أكثر قداسة من الذهب الفارسي.
    Não há nada mais triste do que um vigarista a enganar-se a ele próprio. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر حزناً من أن يقوم محتال بالإحتيال على نفسه
    Não, sabe, não há nada mais importante para um pirata que o seu dodó de confiança. Open Subtitles لا، كما ترين، لا يوجد شيء أكثر أهمية بالنسبة لقرصان مثل الدودو الذي يملكه
    Não há nada mais sensual no mundo... do que uma mulher bonita com uma arma fantástica. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر إثارة في العالم بأكمله، من امرأة فاتنة، تحمل سلاحًا مذهل.
    Bem, não há nada mais atraente do que uma mulher que saber caçar. Open Subtitles حسنٌ، لا يوجد شيء أكثر جاذبية من إمرأة بإمكانها الصيد.
    E tem razão, não há nada mais poderoso do que mostrar a dor privada em público. Open Subtitles و أنت محق. لا يوجد شيء أكثر فعالية من إظهار ألم شخصي علنا.
    O que significa que não há mais nada que nenhum de nós possa fazer para mudar isso. Open Subtitles مما يعني أنه لا يوجد شيء أكثر لا يمكن لأحدنا أن يفعله ليغير هذا
    Não há mais nada que possas fazer por ela agora. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر يمكنك القيام به بالنسبة لها الآن
    É tudo. Não há mais nada. É só isso. Open Subtitles هذا، هذا هو كل شيء لا يوجد شيء أكثر من ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد