Mas acho que não estão em número suficiente para viverem bem. | Open Subtitles | لكنى لا أظن أنه لا يوجد عدد كاف منكم يعيش فى يُسْر طَوْعاً |
Recrutas inexperientes, nem prontos para o combate, nem em número capaz de repelir um ataque em larga escala dos lobisomens. | Open Subtitles | لا يوجد عدد كافٍ من المستجدين ولا المؤهلين لردع هجمات المستذئبين المهولة |
Estamos em número suficiente para nos protegermos. | Open Subtitles | لا يوجد عدد كاف للزود عن أنفسنا |
Não há estimativa em quantos demônios escaparam, mas são centenas. | Open Subtitles | , لا يوجد عدد محدد للكائنات الشيطانية التي خرجت |
Em parte, isso é verdade. Não há tantas mulheres notáveis na tecnologia. | TED | جزء من هذا الكلام صحيح ، لا يوجد عدد كبير كاف من النساء البارزات في التكنولوجيا. |
Por exemplo, há alguns ecoextremistas que pensam que seria melhor para o planeta para Gaia, se houvesse muito menos humanos. | TED | وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير. |
Tal como disse, há muito poucos sinais superficiais de que estive longe. | TED | كما أخبرتكم، كان يوجد عدد قليل من العلامات الظاهرة التي لم أكن على علم بها، |
Mas ele descobriu que, seja qual for a situação, há sistematicamente uma série de pessoas que se comporta de maneira altruísta, seja qual for a situação. | TED | ولكنه اكتشف منهجياً وبغض النظر، أنه يوجد عدد معتبر من الناس يتصرفون بإيثار، بغض النظر عن أي شيء. |
A última fechadura tem um número de 10 dígitos, e acontece que só há um número autobiográfico com 10 dígitos. | TED | القفل الأخير مكون من 10 أرقام. وللمصادفة يوجد عدد ذاتي السيرة وحيد يتكون من 10 أرقام بالضبط. |
Realmente, há um número infinito de ambos, portanto suponho que haja o mesmo número de ambos. | TED | حسنا، أجل، يوجد عدد لا نهائي من كليهما، لذلك افترضت أنه يوجد نفس العدد من كليهما |