Se acreditasse que há uma hipótese em cem de você ter êxito... era racional continuar esta operação. | Open Subtitles | ولو كنتُ أظن أنه يوجد فرصة من بين مائة فيإمكانأن تنجح.. فسوف يكون من المعقول أن أستمر في هذه العملية.. |
Porque não arriscar agora quando há uma hipótese melhor de sobreviver? | Open Subtitles | لماذا لا أختار الطريق النهائي بما أنه يوجد فرصة أفضل للنجاة ؟ |
Meu, acho que ainda há uma hipótese de conseguires salvá-la. | Open Subtitles | إنظر يا رجل ، أعتقد أن ربما مازال يوجد فرصة لديك لإنقذها |
Então, acho que não há hipótese de te levar lá a casa para tirares as folhas mortas da minha árvore-da-borracha. | Open Subtitles | اذا لا يوجد فرصة لإحضارك للبيت لقطف الأغصان الميتة من الاشجار |
Não há hipótese de os ter como clandestinos? | Open Subtitles | لا يوجد فرصة أنهم يمكن أن يكونا بعيداً |
Acredito que ainda há uma hipótese de pudermos... | Open Subtitles | أعتقد أنه مازل يوجد فرصة يمكننا ـ ـ |
E há uma hipótese de o aneurisma se resolver por si só. | Open Subtitles | يوجد فرصة أنّه سيعالج نفسه بنفسه |
há uma hipótese de o Lucas ter sido apanhado quando chegou a Hope Plaza, não é? | Open Subtitles | يوجد فرصة بأن يكون تم الإمساك بـ(لوكاس) عندما وصل إلى "هوب بلازا"، صحيح؟ |
- Se confessares, há uma hipótese... | Open Subtitles | إن اعترفت، فربما يوجد فرصة |
há uma hipótese. | Open Subtitles | أنه يوجد فرصة |
Então não há hipótese de ela chegar mais cedo. | Open Subtitles | لا يوجد فرصة لها كي تعود باكرا |
- Não há hipótese de recuperação? | Open Subtitles | ألا يوجد فرصة للشفاء؟ |
Ninguém vai lá entrar. Não há hipótese nenhuma. | Open Subtitles | لا يدخل احد هناك لا يوجد فرصة |
- Não há hipótese. Não. | Open Subtitles | -لا يوجد فرصة. |