A toxicodependência explica certos actos, mas não os desculpa. | Open Subtitles | إدمان هيروين قد يوضّح أعمالك لكنّه لا يعذرهم |
Uma espécie preponderante afecta todo o ecossistema. Isso explica os vermes e as percas. Temos um crocodilo. | Open Subtitles | ذلك يؤثر على النظام البيئي الكامل ذلك يوضّح ان هذه الديدان تؤكد بان لدينا تمساح |
Como explica a antiga metáfora, o todo é maior do que a soma das partes, e já não é só a ciência que explora isso. | TED | حسنًا، كما يوضّح التعبير المجازيّ القديم، الكل أكبر من مجموع أجزاءه، وهذا لم يعد سوى علمٍ يستغلُّ هذا |
De qualquer maneira isto não explicar a ligação da BJ a tudo isto. | Open Subtitles | على أية حال، هذا ما زال لا يوضّح إتّصال بي جي إلى كلّ هذا. |
"Aguardo o nosso encontro, quando o matar, não antes de me explicar umas coisas." | Open Subtitles | لا يستطيع الإنتظار حتى إجتماعنا الأول عندما أقتلك. لكن لا أمامك يوضّح بعض مجلّد الأشياء. |
Entretanto, não esclarece como os homicidas souberam sobre os escritos na nuca das vítimas. | Open Subtitles | لازال ذلك لا يوضّح كيفية معرفة القتلة بشأن النحت على مؤخرة عنق الضحايا أو سبب ظنهم |
Mas isso ainda não explica como a poderia ele ter encontrado. | Open Subtitles | - نعم، لكن الذي لا يوضّح كم هو could've وجدها. |
A erradicação do sono não explica o tiroteio desses dois agentes. | Open Subtitles | إستئصال نوم لا يوضّح إطلاق نار أولئك الضبّاط. |
Isso não explica como é que ela encontrou a sepultura do agente do FBI. | Open Subtitles | الذي لا يوضّح لماذا كشفت عنها قبر وكيل مكتب تحقيقات فدرالي. |
Isso não explica como pôde gravar as impressões digitais na carne do Jarvis. | Open Subtitles | هو لا يوضّح كم هو كان قادر على إحتراق بصمات أصابعه إلى لحم أوين جارفيس. |
explica lá porque é que recusou fazer o teste do polígrafo? | Open Subtitles | يوضّح لماذا رفضت لأخذ إختبار جهاز كشف الكذب؟ |
Sim, mas não explica os altos níveis de neuropeptide da Merrin. | Open Subtitles | نعم على أية حال،لم يوضّح مستويات ميرين العصبية العالية |
O que explica ela não se lembrar que é mais velha. | Open Subtitles | مما يوضّح لنا سبب عدم تذكّرها لكل مافي الكِبَر |
Muitos pacientes não se recordam das suas actividades, o que pode explicar a amnésia do Skinner. | Open Subtitles | الكثير من هؤلاء المرضى ليس له تذكّر نشاطاتهم الليلية، الذي قد يوضّح نسيان سكيننير. |
Isso serve para explicar porque é que a vossa realidade foi uma de muitas que não foi dominada pelos goa'uid. | Open Subtitles | ذلك يوضّح لماذا حقيقتك بدت كانها لم تجتاح من قبل الجواؤلد |
Alguem de voçês pode explicar Este último fracasso? | Open Subtitles | هل بالإمكان أن يوضّح أحدكم هذا الفشل الأخير؟ |
Teria de explicar o que fazia com uma pasta com 80 mil dólares e um bilhete para as Caimãs. | Open Subtitles | ثمّ عليه أن يوضّح ماذا يفعل بحقيبة فيها 80 الف دولار نقدا وبتذكرة إلى كايمنس صحيح |
Pode explicar poque você atirou naquele palhaço, ano passado. | Open Subtitles | ذلك قد يوضّح لمَ أطلقتَ النار على ذلك المهرّج السنة الماضية |
Caminhar por Nova Iorque me esclarece mente. | Open Subtitles | يوضّح والكلنج ln نيويورك رأسي. |
Aí está a explicação para ela já não falar consigo. | Open Subtitles | حسناً,ذلك بالتأكيد يوضّح لمَ لم تعد تتحدّث معكِ مجدداً |
Ia dizer que não há nada como uma briga familiar para esclarecer algo. | Open Subtitles | كنتُ على وشك القول أنّه من الغريب كيف لشجار عائلي كبير أن يوضّح الأمور |
O que motivou estes ataques e porque não se deram outros desde então, não foi explicado. | Open Subtitles | الذي حفّز هذه الهجمات والذي لا أكثر حدث منذ لم يوضّح. |
A ambição clarifica, penetra e captura a essência do espírito evolucionista. | Open Subtitles | ، الطمع يوضّح ، يخترق ، ويأسر جوهر روح التطوّر |