Talvez isso não nos dê mais tempo algum. | Open Subtitles | فمن الممكن ان لا يوفر لنا اي وقت على الاطلاق. |
- Talvez nos dê mais algum tempo extra. - Para quê? | Open Subtitles | ـ رُبما يوفر لنا القليل من الوقت ـ لأجل ماذا ؟ |
Vou organizar e dirigir uma nova mesquita muçulmana, em Nova Iorque, o que nos dará base religiosa e força espiritual para libertarmos o nosso povo dos vícios que destroem a nossa comunidade. | Open Subtitles | ..."سأشرف و أتزعم مسجد جديد فى "نيويورك "مسجد للمسلمين المتحدين" .. ذلك يوفر لنا القاعدة الدينية و القوة الروحية |
- Mas... ela nos dará tempo suficiente até que consigamos uma que seja. | Open Subtitles | -لكن ... سوف يوفر لنا بعض الوقت حتى نستطيع التفكير فى خطة. |
Se sairmos daqui á pressa, aquele caminho pode poupar-nos tempo. | Open Subtitles | أذا قمنا بالتسلق من هنا بسرعة, هذا المدخل سوف يوفر لنا بضعه ساعات. |
- Deus proverá. - Ele pode dar-nos uma casa? | Open Subtitles | الرب سيعطى حسنا ايمكنة ان يوفر لنا منزلا؟ |
Talvez nos dê um pouco de tempo. | Open Subtitles | قد يوفر لنا ذلك بعض الوقت |
Isto pode poupar-nos imensas horas. | Open Subtitles | هذا من الإمكان أن يوفر لنا بضعة ساعات. |
E, quando isso falha, um "zip drive" pode dar-nos um surpreendente consolo. | Open Subtitles | و عندما يفشل هذا اختراع جميل يسمى القرص الصلب المنقل يوفر لنا راحة كبيرة |
O presidente pode dar-nos tempo junto do Conselho de Segurança? | Open Subtitles | هل يمكن للرئيس أن يوفر لنا بعض الوقت مع مجلس الأمن؟ |
Este conceito de que os genes podem ser marcados pela nossa experiência, e especialmente a experiência no início de vida, pode dar-nos uma explicação consistente da saúde e da doença. | TED | إذًا هذا المفهوم بأن الجينات يمكن وسمها بتجاربنا، خصوصًا تجربة الحياة المبكرة، يمكن أن يوفر لنا تفسيرًا موحدًا للصحة والمرض على حد سواء. |