ويكيبيديا

    "يوقفنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nos impediu
        
    • deter
        
    • parar-nos
        
    • impedir-nos
        
    • impedir
        
    • deter-nos
        
    • nos impede
        
    • nos impeça
        
    Bem, claramente que ainda não temos todas as provas, mas isso nunca nos impediu antes, certo? Open Subtitles أقولها بوضوح ليس لدينا أي دليل حتى الآن لكن هذا لم يوقفنا من قبل، أيس كذلك؟
    Ele é o unico homem que pode nos deter. Open Subtitles انه الرجل الوحيد في لمدينة الذي يمكنه ان يوقفنا
    Se eu conheço o meu antigo Mestre, ele também tentará parar-nos. Open Subtitles لان اسحب اية سفينة الي هنا قريبا اذا علمت يا سيدي العجوز هو , ايضا , سوف يحاول ان يوقفنا
    Esta merda está a impedir-nos de acabarmos... o que parecia ser um trabalho fácil. Open Subtitles هذا فقط الشىء اللعين هو الذى يوقفنا من الأنتهاء مما يبدو أنه سهل للعمل
    Vamos apanhar-vos. E nenhuma porta finória num tecto nos vai impedir. Open Subtitles نحن قادمون للنيل منك ولن يوقفنا أي باب سقف وهمي
    E nada poderia deter-nos. Open Subtitles ولا شيء يمكن ان يوقفنا
    Donald Hoffman: Bem, isso não nos impede de êxito na ciência. TED دونالد هوفمان: حسنا ولكن هذا لا يوقفنا عن العلوم الناجحة
    Agora que não lhe estamos a esconder nada, não há nada que nos impeça de achar outra empresa. Open Subtitles والأن بما ان ليس لدينا شيئاً لنخفيه عنك ليس هناك شئ يوقفنا من ايجاد شخص اخر لك
    Provavelmente, sim, mas isso nunca nos impediu antes. Open Subtitles على الأرجح نعم أيضاً , لكن هذا لم يوقفنا من قبل
    Mas isso nunca nos impediu, e não nos vai impedir agora. Open Subtitles ولكن هذا لم يوقفنا من قبل ولن يوقفنا الآن
    Quando tentámos chamar o 911, ele não nos impediu. Open Subtitles عندما حاولنا استدعاء 911 في وقت سابق، وقال انه لم يوقفنا.
    Nada poderá deter a velha equipa. Open Subtitles الفريق القديم سوية مرة أخرى.لا شيء بإمكانه أن يوقفنا.
    Agora, nada nos pode deter." Open Subtitles لقد بدأت العمليات لا شئ يمكنه أن يوقفنا الأن
    Mas nunca deixamos isso parar-nos, pois não? Open Subtitles ولكننا لم ندع هذا يوقفنا من قبل ، أليس كذلك ؟
    Não há ninguém nesta cidade que possa parar-nos. Open Subtitles لا يوجد أحد في المدينة بوسعه أن يوقفنا الآن
    Estamos a tentar mostrar-te que nada pode impedir-nos de sermos amigos. - Fizeram isto tudo por mim? Open Subtitles أن لا شيء يمكنه أن يوقفنا من أن نكون أصدقاء.
    - A minha missão está completa. - Fantástico. Nada poderá impedir-nos. Open Subtitles لقد انهيت مهمتى - رائع لن يوقفنا شيء بعد الان-
    Não acho que algo tão pequeno como bilhetes nos deva impedir. Open Subtitles لا أعتقد أن شيئاً بصغر التذاكر عليه أن يوقفنا
    Nada nos vai impedir! Excepto não fazermos ideia de para onde vamos! Open Subtitles أجل لن يوقفنا شيء باستئناء إنه ليس لدينا أية فكرة إلى أين نحن ذاهبون
    Nada pode deter-nos. Open Subtitles لا شئ يمكنه أن يوقفنا.
    - E ninguém vai deter-nos. Open Subtitles -ولن يوقفنا أحد .
    Nada nos impede de comprar a casa e todo o quarteirão. Open Subtitles لا يوجد هناك شئ يوقفنا من شراء المنزل المنطقة حوله كاملة
    Que é que nos impede de nos matarmos uns aos outros? Open Subtitles ما الذي يوقفنا عن قتل بعضنا البعض ؟
    Não há mais nada que nos impeça de ficarmos juntos. Open Subtitles لا يوجد شيء يوقفنا من أن نكون معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد