Temos 60 refeições duas vezes por dia cozinhadas com energia solar. | TED | ونحن نطبخ 60 وجبة مرتين يومياً من الطبخ بالطاقة الشمسية |
Só está sóbria duas horas por dia. Das 11:00 às 13:00. Se eu lhe der o dinheiro e as jóias, estoura tudo num ano. | Open Subtitles | إنها تفيق من الخمر ساعتين يومياً من 11 ص إلى 1 م و إذا أعطيتها نقودها و مجوهراتها فستضيعها في عام واحد |
Ela vê oito clientes por dia, De cortadores a presidiarios. | Open Subtitles | إنها نقابل ثمانية عملاء يومياً من الجارحين إلى المدانين |
Suponho, que quer que venha todos os dias das 9h00 às 12h00? | Open Subtitles | هل من المفترض أن آتي يومياً من الـ9: 00 صباحاً حتى الـ12: 00 ومن الـ2: |
Tomo café aqui todos os dias. Pontual como um relógio. | Open Subtitles | أنا أتوقفُ هنا يومياً من أجلِ شراءِ القهوة وبالموعدِ المحدد |
Singapura propõe-se produzir, até 2060, 900 milhões de litros por dia de água dessalinizada. | TED | وتحاول سنغافورة بحلول سنة 2060 إنتاج 900 مليون ليتر يومياً من المياه المحلاة. |
É preciso que metade de nós aceite gastar uma hora por dia a jogar, até resolvermos os problemas do mundo real. | TED | لنجعل نصفنا يوافق على إمضاء ساعة يومياً من اللعب، حتى نحل مشاكل الحياة الحقيقية. |
Eu tenho feito cinco shows por dia... para um público que me adora. | Open Subtitles | لكني أقوم بخمس عروض يومياً من أجل حشد واقف |
Alimentamos outros mil por dia, da aldeias vizinhas. | Open Subtitles | نقدّم الطعام لآلاف منهم الطعام يومياً من القرى المجاورة. |
Passei os últimos dez anos a viver do meu carro, a trabalhar 7 dias por semana, 24 horas por dia, a lutar por ti. | Open Subtitles | قضيت آخر عشر سنوات عائشاً خارج سيّارتي، عملتُ يومياً من أجلك. |
Disseram que 2 mil dólares por dia estão a ir para uma empresa indiana. | Open Subtitles | يقولون أن 2000 دولار تذهب يومياً من أجل شركة اعلانات بالهند |
Durante este período estima-se que 10 milhões de dólares por dia eram retirados do Afeganistão desta forma. | Open Subtitles | أظهرت التقديرات، أنه خلال تلك الفترة تم إخراج عشرة ملايين دولار يومياً من أفغانستان بتلك الطريقة |
Apenas três minutos por dia de silêncio é um exercício maravilhoso para reajustar e re-calibrar os ouvidos de forma a poderem ouvir o silêncio novamente. Se não conseguirem silêncio absoluto, | TED | فقط ثلاثة دقائق يومياً من الصمت انه تمرين رائع سيساعدك على إعادة ضبط خاصية السمع لديك من أجل ان تقدر على أن تميز الهدوء مجدداً ان لم تستطع ان تحصل على الصمت التام .. |
Sabes, baseando-me nas datas presentes nestas etiquetas de moradas, parece que o Carlos e a Bianca recebiam dois a três carregamentos de droga por dia. | Open Subtitles | وفقاً لتواريخ ملصقات العناوين هذه " يظهر أن " كارلوس وبيانكا كانوا يتلقون من شحنتين لثلاثة يومياً من المخدرات |
Em 1933, no pico da escassez imposta pelo Estado de Joseph Stalin contra o povo ucraniano, estima-se que morreram 25000 pessoas por dia de fome. | Open Subtitles | عام 1933 في فترة علو الرئيس جوزيف ستالين طبقت دولة ستالين المجاعة على الشعب الاوكراني وما يقارب 25 الف شخص مات يومياً من الجوع |
Reunimos aqui duas vezes por dia para o "Queixas e queixumes". | Open Subtitles | نجتمع هنا مرتين يومياً من أجل جلسة "التذمر والنواح". |
Perguntaram, por exemplo, "Durante a gravidez, "tomou uma dose extra de leite todos os dias?" | TED | قامو بسؤالهم عن أمور مثل، "خلال الحمل، هل شربتي نصف لتر يومياً من الحليب؟" |
Trabalhei no mundo da música durante 10 anos e talvez não tenham ideia que o mundo da música sofre todos os dias com este problema de falta de endereços. | TED | لقد عملت في مجال الموسيقى لمدة 10 سنوات. وما لا تدركونه ربما عن عالم الموسيقى هو أن الناس يعانون يومياً من مشكلات تتعلق بالعناوين. |
Em toda a Península da Antárctida, pinguins-de-barbicha machos e fêmeas, todos os dias vão e voltam do mar para alimentar as crias. | Open Subtitles | ،على طول شبه الجزيرة القطبية الجنوبية يتناوب ذكور وإناث البطاريق شريطية الذقن يومياً من البحر المفتوح ليجمعا الطعام لصغارهما |
Estou lá todos os dias, das 17:00 às 23:00. | Open Subtitles | -أنا هناك يومياً من الخامسة حتى الحادية عشر مساءً |
todos os dias, peço ao gabinete de Comunicações para me darem perfis de 10 beneficiários do AmWorks. | Open Subtitles | أطلب يومياً من مكتب الاتصالات إعطائي لمحة مختصرة عن 10 منتفعين من مشروع (أمريكا ووركس) |