ويكيبيديا

    "يومين من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dias de
        
    • dois dias
        
    • Alguns dias
        
    • dias do
        
    Combatemos no litoral e, após dois dias de luta, eles fugiram. Open Subtitles جيوشنا إجتمعت على الساحل وبعد يومين من القتال , هربوا
    Está no país da neve, há 2 dias de viagem. Open Subtitles إنه فى بلد الجليد على مسافة يومين من هنا
    Se for preciso, detenho-o todas as semanas para 2 dias de interrogatórios. Open Subtitles إن أضطررت , سأحتجزك كل أسبوعين لمدة يومين من آجل الأستجواب
    SW: Eu soube dois dias antes do início do Open da Austrália, que é um dos maiores Grand Slams. TED سيرينا: سمعت بالأمر قبل يومين من بدء بطولة أستراليا المفتوحة للتنس، والتي تعد واحدة من أكبر البطولات
    Alguns dias depois do assassínio a polícia reabriu a rua. Open Subtitles بعد يومين من جريمة القتل أعادت الشرطة فتح الطريق
    Isto representa mais de dois dias do fluxo total das Quedas do Niágara no meio da cidade que, é claro, ficou paralisada. TED ويمثل هذا أكثر من يومين من التدفق الكامل من شلالات نياجرا في وسط المدينة، والتي تعطلت بالكامل بالطبع.
    Ele mora a dois dias de marcha daqui. Open Subtitles يعيش على بعد مسيرة يومين من هنا ما رأيكم؟ أيها السادة تلك الأسلحة جيدة
    Eu tenho um futuro. A dois dias de ser reformado. Open Subtitles أمامي مستقبل، أنا على بعد يومين من التقاعد.
    Não vamos perder a dois dias de bater o recorde! Open Subtitles اسمعا، لن نخرج من المسابقة و نحن على بعد يومين من تحطيم الرقم القياسي لن يحدث هذا
    Exibição é o grito da moda. US$ 5-10 mil por 2 dias de trabalho. Open Subtitles .المباريات الإستعراضية هي الأمــر الحقيقي خمسة إلى عشرة ألف دولار مقابل يومين من العمل
    Os cientistas levam dois dias de trabalho árduo, usando água quente, para abrir uma gruta no fundo do glaciar, suficientemente grande para poderem entrar e ver o que acontece ao certo quando o gelo encontra a rocha. Open Subtitles يستغرق العلماء يومين من العمل الشاق باستخدام الماء الساخن لإذابة كهف في أسفل الجبل الجليديّ كبير كفاية لنستطيع دخوله
    Em dois dias de caminhada a partir da estrada mais próxima, esta região oculta não foi explorada por estranhos até a década de 1990. Open Subtitles في المشي لمدة يومين من الطريق الأقرب، هذه المنطقة المخفية لم تستكشف من قبل الغرباء حتى التسعينيات.
    Mas após dois dias de viagem, partiu para a sua margem e foi o último uso que tivemos para ele. Open Subtitles لكن بعد يومين من الرحلة انعزل في حجرته وكان ذلك آخر ما استفدناه منه
    Metam-no na carroça e abandonem-no a dois dias daqui. Open Subtitles ألقوه في العربة وأسحبوه لمسافة يومين من هنا..
    Encontraram-na na pistola que matou o Martinez em Piedras Negras, dois dias antes de a senhora ganhar $37.000 na lotaria. Open Subtitles وجدتها على المسـدس الذي اسـتخدميه لقتل مارتينيز في بدرو ناجراس قبـل يومين من ربحك ال37000 دولار في اليناصيب
    Ela teve um acidente por dirigir alcoolizada apenas dois dias antes. Open Subtitles قامت بحادث مرور في حالة سكر قبل يومين من ذلك
    Estas notas foram roubadas há dois dias atrás do Banco Pacific Century. Open Subtitles هذه العملات سرقت قبل يومين من قرن المحيط الهادئ للمدخرات والقروض
    Todas foram encontradas Alguns dias depois de desaparecerem. Open Subtitles كلهم تم ايجادهن بعد يومين من تبليغ عن فقدانهن
    Alguns dias após a validade não tem problema, desde que o cozinhes bem. Open Subtitles يومين من التاريخ تعتبر جيدة لكن بقدر ما تطبخه
    Alguns dias depois da quimioterapia. Open Subtitles بعد يومين من جلسة العلاج الكيميائي
    Baseado nisso, estas vitimas morreram a dois dias do minuto que estiveram ligados a esse site. O miúdo alemão estava a tentar dizer-nos. Merda. Open Subtitles كل الضحايا ماتو بعد يومين من دخولهم الموقع هذا ما كان الالمانى يحاول ان يخبرنا به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد