Hás-de sentir-te melhor dentro de um dia ou dois. Não vais é ser capaz de voar, entretanto. | Open Subtitles | سوف تشعر بتحسن في غضون يوم أو إثنين بالرغم من أنك لن تكون قادر على الطيران بعيدًا |
Tu chegas um dia ou dois antes do casamento, como decidimos. | Open Subtitles | تعال هنا قبل يوم أو إثنين من الزفاف,كما قلنا |
Costumo bazar, por um dia ou dois, até ela acalmar. | Open Subtitles | اني اغادرعادة لمدّة يوم أو إثنين لأتركها تهدأ |
Ele leva-te daqui para fora e vemo-nos daqui a um dia ou dois. | Open Subtitles | هو سيبعدك عن هنا و سأراك في يوم أو إثنين |
Com a Judy. O contrato da Impala deve estar pronto daqui a um ou dois dias. | Open Subtitles | مع جودي، قالت أن العقد مع إمبالا من المفترض أن يكون جاهزاً خلال يوم أو إثنين. |
Dá-me um dia ou dois para me instalar e recebo-te. | Open Subtitles | أعطني يوم أو إثنين الى حين أستقر بعدها يمكنني إستقبالك |
Tinha planeado ficar um dia ou dois, mas, agora, estou a pensar que devia ficar um pouco mais. | Open Subtitles | لقد خططت للبقاء يوم أو إثنين لكن الآن أعتقد أن علي البقاء لمدة أطول قليلاً |
Pode ficar por aqui um dia ou dois, e verificar que as nossas intenções são boas? | Open Subtitles | و هكذا لو كان بوسعكم قضاء يوم أو إثنين هنا |
Preciso de mais um dia ou dois para conseguir o dinheiro. | Open Subtitles | تحتاج إلى يوم أو إثنين للقدوم بالمال , جيف |
Hás-de sentir-te melhor dentro de um dia ou dois. Não vais é ser capaz de voar, entretanto. | Open Subtitles | سوف تشعر بتحسن في غضون يوم أو إثنين بالرغم من أنك لن تكون قادر على الطيران بعيدًا |
De um carro. Só por um dia ou dois. | Open Subtitles | نحتاج سيارة ، لمدة يوم أو إثنين |
Estará bem daqui a um dia ou dois. | Open Subtitles | ستكون بخير في غضون يوم أو إثنين |
Deve aguentar por um dia ou dois. | Open Subtitles | ذلك يجب أن يبقيكِ يوم أو إثنين |
Então, um dia ou dois depois, a Lana aparece outra vez. | Open Subtitles | ومن ثم، بعد يوم أو إثنين عادت (لانا) من جولتها |
Vai levar um ou dois dias até eu contar. | Open Subtitles | ولديه يوم أو إثنين قبل أن أخبره |