ويكيبيديا

    "يوم جيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Bom dia
        
    • dia bom
        
    • belo dia
        
    • um óptimo dia
        
    Mas que diabos têm eles contra ele? Bom dia, Detetive. Open Subtitles ماذا لديهم عنه حتي ؟ يوم جيد ايها المحقق
    É um Bom dia no laboratório, é mais forte que a supercola. TED فهو يوم جيد في المختبر، إنها أقوى من الغراء الفائق.
    "Hoje é um Bom dia para morrer." Que tal foi, Dave? Open Subtitles اليوم يوم جيد للموت أكان كذلك، يا ديفيد؟
    E porque, por vezes, num dia bom, se eu tentar muito, Open Subtitles ولان في بعض الاحيان وفي يوم جيد لو حاولت بجد
    É um Bom dia para morrer. Prefiro lentamente. Open Subtitles إنه يوم جيد لقتلـي، سأختـار الميتـة البطيئة
    Talvez num Bom dia lá consiga chegar ao "fá". Open Subtitles وربما في يوم جيد أستطيع الوصول بهم الى فا
    E este é um Bom dia porque não comi lixo saído de um contentor. Open Subtitles وهو يوم جيد لأنني لم أكن مضطرا أن أتناول الطعام خارج دمبستر
    A quarta-feira sempre foi um Bom dia. Ontem foi Terça. Open Subtitles يوم الأربعاء هو دائما يوم جيد بالنسبة لي
    Fazemos isto noutro dia. É que nenhum de nós está a ter um Bom dia. Open Subtitles سنحل هذه اللعنة في يوما آخر لا أحد منّا سيكون لديه يوم جيد الآن
    Pensei que seria um Bom dia para passear e ver as árvores. Open Subtitles l إعتقدَ بأنّه سَيَكُونُ a يوم جيد لمَشي ورُؤية الأشجارِ والندى.
    - Querem um cão em Bom dia, Nova Iorque. Open Subtitles لا، لكنهم يبحثون عن كلب يمثل في يوم جيد في نيويورك
    Quero as mulheres desta unidade tão paranóicas que pensem duas vezes antes de darem Bom dia às pessoas fora desta sala. Open Subtitles أريد المرأه في هذه الوحده أن تكون متشككه أنها سوف تفكر مرتين قبل أن تتطوعن بعمل يوم جيد
    É um Bom dia para comer galinha. Que tal galinha quente? Open Subtitles سيكون يوم جيد لتناول الدجاج الدجاج المشوي
    Acordei a pensar que era um Bom dia, para violar a hierarquia de comando. Open Subtitles إستيقظت بشعور مثل أن اليوم كان يوم جيد لإنتهاك سلسلة القيادة
    Tenham um Bom dia na escola. Open Subtitles حساً .. يا أطفال احظوا بـ يوم جيد في المدرسة
    Foi pura sorte escolheres o meu banco ou tu e os teus amigos decidiram que hoje era um Bom dia para cometer o maior erro das vossas vidas? Open Subtitles هل هو مجرد حظك العاثر الذي جعلك تختار بنكي؟ أم أنك ورفاقك قررتم أن اليوم هو يوم جيد لإرتكاب أسوأ غلطة في حياتكم؟
    Eu sinto-me bem. Quer dizer, sempre que alguém pensa em fazer sexo connosco é um Bom dia. Open Subtitles أي يوم يفكر فيه الشخص بمضاجعتك هو يوم جيد
    Este é o aspeto que tem num dia bom. TED حسناً، هذا ما يبدو عليه الأمر في يوم جيد.
    Num dia bom, apanham-se mais de 50 quilos de camarão. Open Subtitles في يوم جيد "يمكنك صيد فوق المائة من "الجمبري
    Quer dizer que num dia bom tu podes ter umas falhas. Open Subtitles يعنى انه فى يوم جيد يمكن ان تكون ميال الى التقشر
    Que belo dia para voltar às esquinas, não é? Open Subtitles يوم جيد للعودة إلى تلك الزوايا أليس كذلك ؟
    Apesar do teu esforço para destruí-lo, estou a ter um óptimo dia e não quero estragá-lo. Open Subtitles بالرغم من الخراب الموجود وفي الحقيقة هذا يوم جيد ولا اريد اي شي يفسده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد