O chefe sabe de algo, chama o seu encarregado de segurança, que fala com alguém, que fala com um amigo de alguém. | Open Subtitles | يَحْصلُ الرئيسُ على ريحِ مِنْ الشيءِ، نداءات في رأسهِ الأمنِ، الذي يَتكلّمُ مع شخص ما، الذي يَتكلّمُ مع صديق شخص ما. |
PATROCINADO PELO CLUBE DE OTL AFRO-AMERICANO Se estás tão incomodada, fala com a directora. | Open Subtitles | حَسناً، إذا أنت ذلك الإنزعاجِ، يَتكلّمُ مع الرئيسِ. |
O meu pai fala com cães e mandam-me a mim para um psicólogo. | Open Subtitles | أبي يَتكلّمُ مع الكلابِ وهم يُرسلونَني إلى دكتور نفساني. |
Ele não fala com ninguém, por isso tive que me agarrar à sua família. | Open Subtitles | هو لا يَتكلّمُ مع أي شخص، لذا أنا كان لا بُدَّ أنْ أُحاولَ الحُصُول على ahold عائلتِه... |
Estava a falar com o Scotto quando cheguei. | Open Subtitles | كَانَ يَتكلّمُ مع سكوتو عندما وَصلتُ. |
Pessoal, tenho de falar com o Steven de algo muito sério. | Open Subtitles | أنت رجال، أنا gotta يَتكلّمُ مع steven حول الشيءِ الجدّيِ جداً. |
Ninguém fala com a Susan assim. | Open Subtitles | لا أحد يَتكلّمُ مع (سوزان) على هذا النحو |
Quero falar com o Cortez. | Open Subtitles | أنا تريد يَتكلّمُ مع هذه كورتيز. |
Tenho que falar com o Brad. | Open Subtitles | لا، عِنْدي gotta يَتكلّمُ مع براد. |