| Disse que o fez porque gosta de te chatear. | Open Subtitles | الحقّ، قالَ بأنّه عَمِلَ هو لأن يَحْبُّ مُضَايَقَتك. |
| Ele não gosta de dança de rua nas suas rotinas. | Open Subtitles | أنه لا يَحْبُّ أيّ شئِ من الشارعَ في روتيناتِه |
| Aposto que ele gosta de dar umas curvas. | Open Subtitles | رَاهنتُ بأنّه يَحْبُّ خُرُوج على ملكِه قليلاً. |
| Homens latinos gostam das raparigas deles, a parecerem mulher, não rapazes. | Open Subtitles | يَحْبُّ الرجالُ اللاتينيونُ أن تظهر فتياتهم مثل النِساءِ، لَيسَ الفتيان |
| gosto de saber o que quero antes de ela me contar. | Open Subtitles | l يَحْبُّ معْرِفة الذي l حاجة قَبْلَ أَنْ يُخبرُني ماريس. |
| Não ligo para o que gosta! Vai derrubar a minha casa, não? | Open Subtitles | أنا لا اهتم بما لا يَحْبُّ سيسقطْ بيتَي، أليس كذلك؟ |
| A Besta não gosta de videntes bisbilhotando. | Open Subtitles | الوحش لا يَحْبُّ العرّافون الفضوليون بأن يَطْلعونَ على شؤونِه. |
| Mas detesta a autoridade, não aceita ordens e gosta de criar as próprias regras. | Open Subtitles | مبيحبش الأوامرِ، وهو يَحْبُّ ان يمشي قواعدِه الخاصةِ. |
| Que foi? Ele gosta do teu cabelo e quer saber como cá chegaste. | Open Subtitles | هو فقط يَحْبُّ شَعرَكَ ويُريدُ معْرِفة كَيف فعلت هذا. |
| Ele diz que gosta da sua fotografia mágica, mas prefere a resolução da Leica 35 milímetros. | Open Subtitles | يَقُولُ بأنّه يَحْبُّ صوركَ السحرية لَكنَّه يُفضّلُ قرارَ ليكا 35 ملليمتر الشفاف |
| Pois, o duque, ele gosta de parar pelo caminho, ver as vistas e... | Open Subtitles | نعم، الدوق، هو فقط يَحْبُّ ان يتَوَقُّف , ويرى المناظر الطبيعية |
| É por isso que ele não gosta de sair à noite e fica sentado no sofá feio. | Open Subtitles | لِهذا يَحْبُّ لبَقاء في البيت كُلَّ لَيلة ويَجْلسُ على صوفاه القبيحِ. |
| Eu não sei se ele gostaria dela porque não sei de que raparigas ele gosta. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا هو سَيَحْبُّها ' لأننى لا أَعْرفُ ما نوعَ البناتِ يَحْبُّ. |
| Eu matei o meu avô porque ele é um batoteiro que gosta de contar histórias de guerra. | Open Subtitles | قَتلتُ جَدَّي لأنه غشاش كان يَحْبُّ إخْبار قصصِ الحربِ. |
| O que gosta de beber o teu paramédico? | Open Subtitles | لذا، الذي يَعمَلُ كَ موظّف الإسعاف يَحْبُّ الشُرْب؟ |
| Ele gosta de pintar nas horas livres. | Open Subtitles | يَحْبُّ أَنْ يَعمَلُ بَعْض الصورةِ في وقتِه الإحتياطيِ. |
| Ele não gosta de leite de camelo, mas irá evitar-lhe problemas de fígado. | Open Subtitles | إنه لا يَحْبُّ حليبَ الجَمل. لَكنَّهسَيَبقيكبدَهسليمةمِنْ الضرر. |
| Estou um pouco confusa, porque tu és a minha única amiga que não gosta de se exercitar, e vais ser uma treinadora. | Open Subtitles | أنا مشوّشِ نوعا ما لأنك صديقَي الوحيدَ الذي لا يَحْبُّ مُمَارَسَة التمرينات، وأنت سَتصْبَحُ مدرّب. |
| As pessoas gostam das coisas direitas. | Open Subtitles | يَحْبُّ الناسُ الأشياءَ مباشرة. نيس ومباشرة. |
| As pessoas gostam que os outros se metam nas suas vidas. | Open Subtitles | يَحْبُّ الناسُ الناسَ الذي يَتدبّرُ عملَهم الخاصَ. |
| Eu não gosto de despedidas, nem de lágrimas ou suspiros. | Open Subtitles | تَعْرفُ، لا يَحْبُّ byes جيد، لا دموعَ، لا تنهداتَ. |
| Há alguma coisa de que goste na culinária inglesa? | Open Subtitles | هناك الشّيء الذي يَحْبُّ في فنِ الطبخ الإنجليزيِ؟ |
| Queres que a gente arda como o Watts? | Open Subtitles | لوَضْع مصباح إلى المدينةِ. تُريدُنا أَنْ نُدمّرَ يَحْبُّ واتس؟ |
| Se gostas dos peixes como eu, queres que eles morram com dignidade. | Open Subtitles | يَحْبُّ الأسماكَ مثلي يُريدُهم أَنْ يَمُوتوا بالكرامةِ. |