"Quando Jesus viu que a multidão estava a correr para a cena, ele expulsou o mau espírito. | Open Subtitles | عندما رَأى السيد المسيح بأنّ هناك حشداً كَانَ يَرْكضُ إلى الشِجارِ، عاقبَ الرُوُح الشِرِّيِرَةَ |
Não há gaiolas partidas, ou galinhas a correr. | Open Subtitles | ليس هناك أقفاص مَكْسُورة أَو الدجاج يَرْكضُ حول. |
Tem uma cena em que o cão anda a correr... com um repolho enorme na boca. | Open Subtitles | هناك هذا المشهدِ حيث أنَّ هذا الكلبِ الصَغيرِ يَرْكضُ حول... مَع ملفوف ضخم في فَمِّه. |
Posso ir a correr à casa de banho? | Open Subtitles | لكن هَلّ بالإمكان أَنْ l فقط يَرْكضُ إلى الحمّامِ؟ |
Ela foi a correr para o quintal e atravessou a janela de vidro. | Open Subtitles | هو كَانَ يَرْكضُ للساحةِ e عَبرتْ البابَ الزجاجيَ. |
Um tipo intromete-se, a arma dispara e toda gente sai a correr. | Open Subtitles | A قفزات راعية في، البندقية الإطلاقات، كُلّ شخص يَرْكضُ. |
Ed, os polícias informaram-nos sobre um dread de casaco comprido, a correr a sul da Parliament Street. | Open Subtitles | إد، أزياء رسمية دَعتْ في a رجل في الفزعِ في a المعطف الطويل يَرْكضُ جنوباً على شارعِ البرلمانِ. |
Estava a correr tão bem, até... | Open Subtitles | هو كَانَ يَرْكضُ جيّد جداً، حتى... |