ويكيبيديا

    "يَستطيعُ أَنْ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conseguia
        
    • consegui
        
    • conseguiu
        
    • pôde
        
    Não conseguia testemunhar enquanto não ajusta-se a minha toga. Open Subtitles هو لا يَستطيعُ أَنْ يَشْهدَ حتى عدّلتُ عباءتَي.
    Sempre a dizer que não conseguia viver sem ela. Open Subtitles بقي على قول انه لا يَستطيعُ أَنْ يَعِيشَ بدونها.
    Nem o Mandrake conseguia arranjar um esquema destes sozinho. Open Subtitles حتى ليتن ماندراك لا يَستطيعُ أَنْ يَسْحبَ الغطاء لوحده مثل هذا
    Estava a poucos metros de distância, mas não consegui aproximar-me. Open Subtitles هو كَانَ على بعد إثنان ميلاً، لَكنِّي لا يَستطيعُ أَنْ يُصبحَ أي مكان قُرْب المكانِ.
    Ele apenas não a consegui por no contexto. Open Subtitles هو فقط لا يَستطيعُ أَنْ يَضعَه في السياقِ.
    Mas não conseguiu fazer tanto como ele desejava. Open Subtitles لَكنَّه لا يَستطيعُ أَنْ يَعمَلُ بقدر ما أرادَ ان يكون
    Poderás dedicá-lo à tua ex-mulher, que não conseguia aguentar mais os teus disparates. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُكرّسَه إلى زوجتِكَ السابقةِ الذي لا يَستطيعُ أَنْ يَأْخذَ فضلاتكَ أطول من ذلك.
    Ele não conseguia dormir se não se trancasse a noite . Open Subtitles هو لا يَستطيعُ أَنْ يَنَامَ إذا هو لَمْ يَقْفلْ نفسه في الليل.
    Ele não conseguia fazer com que eu me sentisse melhor. Open Subtitles هو لا يَستطيعُ أَنْ يَعمَلُ أيّ شئُ لجَعْلي أَشْعرُ بالتحسّن.
    O Diabo não conseguia matar o próprio filho, assim é como o fez pagar... por querer ser humano. Open Subtitles الشيطان لا يَستطيعُ أَنْ يَقْتلَ إبنه لذا َجْعلتُني أَدْفعُ الثمن لأننى أردت أن أكون إنسان
    Ele estava muito doente, não conseguia falar. Open Subtitles هو كَانَ مريضَ جداً، لا يَستطيعُ أَنْ يَتكلّمَ.
    Não conseguia competir com os grandes hotéis que eram criados. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَجاري المصايفَ الكبيرةَ التي قَدْ بُنِيتْ.
    Ele não conseguia se lembrar de um dia tão feliz. Open Subtitles إنه لا يَستطيعُ أَنْ يَتذكّرَ يوماً بهيجاً
    Ele estava com tantas dores, que nem conseguia viajar até ao México para fazer a cirurgia. Open Subtitles هو كَانَ في كثيراً ألم، هو لا يَستطيعُ أَنْ يُسافرَ إلى المكسيك للجراحةِ.
    Tentei dizer-to muitas vezes mas não consegui, por isso fui-me embora e pronto. Open Subtitles حاولتُ أَنْ أَقُولَ هذه إليك العديد من الأوقاتِ قبل ذلك، لكن لا يَستطيعُ أَنْ يَعمَلُ هو. لذا أنا فقط يسار.
    Não consegui uma medição exacta. Open Subtitles لا يَستطيعُ أَنْ يَحْصلَ على قراءة دقيقةِ.
    Tentei ajudar, mas não consegui. Open Subtitles حاولتُ مُسَاعَدَته، لكن i لا يَستطيعُ أَنْ.
    Mas o problema é que o Charlie não conseguiu fechar os olhos. Open Subtitles تَرى، المشكلة تشارلي لا يَستطيعُ أَنْ يُشاهدَ الطريقَ الآخرَ.
    E quando não o conseguiu encontrar lá, foi até às salinas. Open Subtitles وعندما لم يَستطيعُ أَنْ يجِدْه هناك ذَهبَ إلى سالتورك.
    Nem na faculdade de Ixtapa conseguiu entrar! Open Subtitles هذا الرجل لا يَستطيعُ أَنْ يَدْخلَ مدرسة ثانويه في "ليكستوبا"!
    O mesmo tipo de monstro que não pôde divorciar-se de Samantha Rose. Open Subtitles نفس نوعِ الوحشِ الذي لا يَستطيعُ أَنْ فقط الطلاق سامانثا روز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد