E tu não queres estar no Céu, se estiver cheio de gente, pois não? | Open Subtitles | وأنت لا تُريدُ لِكي يَكُونَ في الجنة إذا هو مزدحمُ، حقّ؟ |
Não precisa de estar no filme. | Open Subtitles | هذا لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ يَكُونَ في الفلمِ. |
A resposta pode estar no mais ínfimo pormenor. | Open Subtitles | الجواب يُمكنُ أَنْ يَكُونَ في التفصيلِ الأصغرِ. حسناً. |
O Pushkin deve estar em Tânger daqui a 2 dias. | Open Subtitles | بوشكين يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في طنجة في خلال يومين. |
Presumindo que ele ainda usa o seu império como disfarce, o Blofeld pode estar em qualquer lugar. | Open Subtitles | بإفتِراض انة ما زالَ يَستعملُ إمبراطوريتكَ كغطاء، بلوفيلد يُمكنُ أَنْ يَكُونَ في أي مكان على هذه الخريطةِ. |
O Bert Jr. já deve estar na universidade nesta altura. | Open Subtitles | بيرت أصغر يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في الكليَّةِ حتى الآن. |
Era a altura errada para estar na Europa. | Open Subtitles | هذا الوقتُ الخاطئُ لِكي يَكُونَ في أوروبا. |
Queres estar no CODIS? | Open Subtitles | يا، تُريدُ لِكي يَكُونَ في سي أو دي آي إس؟ |
Mentiu-nos sobre estar no escritório à hora da explosão. | Open Subtitles | كَذبتَ إلينا حول أنْ يَكُونَ في كَ مكتب في ذلك الوقت الإنفجارِ. |
Ele mesmo pode estar no estágio final de insuficiência hepática. | Open Subtitles | هو نفسه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ في المراحلِ النهائيةِ لفشلِ الكبدِ. |
Prostitutas que querem ser publicadas, ansiosas de chupa-lo debaixo da secretária, como estas mulheres aqui que fingem estar escandalizadas mas na realidade queriam estar no meu lugar. | Open Subtitles | يَزْني مَنْ حاجةَ لكي تُنْشَرَ، متلهّف لمَصّه تحت المنضدةِ، مثل هؤلاء النِساءِ هنا الذي يَدّعي لأَنْ يَكُونَ مَصْدُوم لكن الذي كُلّ مثل لِكي يَكُونَ في مكانِي. |
Sim, uma data de menores que não vão estar no sistema. | Open Subtitles | نعم ,a مجموعة القاصرين ذلك لَنْ يَكُونَ في النظامِ. |
# Ningém pode estar no teu casamento | Open Subtitles | # لا أحد يُمكنُ أَنْ يَكُونَ في زفافكَ |
Ele tem de estar em algum lugar. | Open Subtitles | .. لا بُدَّ و أن يَكُونَ في مَكَانٍ ما هُنا .. إنَهُ هُنا .. |
Parar: do latim, parare, estar em repouso ou satisfeito. | Open Subtitles | متحرر: مِنْ اللغة اللاتينيةِ، كويتار، لِكي يَكُونَ في أتم الراحة أو الرضا. |
Barbara, eu so tenho de estar em San Quentin às 16 horas. | Open Subtitles | باربرة، نظرة، أنا ما عِنْدي لِكي يَكُونَ في سان كوينتن حتى 4. |
Mas a espada pode estar em sua casa. | Open Subtitles | لكن السيفَ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ في مُركّبِه. |
Peter, eu acho que tu e eu somos as unicas pessoas no planeta que não querem estar em contacto instantanêo. | Open Subtitles | الناسَ الوحيدينَ على الكوكبِ الذي لا يُريدُ لِكي يَكُونَ في الإتصالِ الثابتِ. |
Já deve estar em Nova York. | Open Subtitles | نعم. يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في نيويورك الآن. |
- estar na Europa é um álibi. - Quem se segue? | Open Subtitles | أنْ يَكُونَ في أوروبا، ذلك عذرُ. |
O bombista estava preparado para estar na presença de material radioactivo. | Open Subtitles | A مفجّر قنبلة الذي كَانَ يَستعدُّ لِكي يَكُونَ في إتّصلْ بالمادّةِ المُشعّةِ. |
Disseste "eu que o diga", quando eu disse, "devia estar na cadeia." Estou a tentar... | Open Subtitles | لقد قُلتَ، "أنا كنت سأقول"، عندما قلَت "هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في السجنِ... أنا أحاولُ التفكير.. |