O que tem piada é que ninguém quer saber de um serial killer a não ser que ele tenha enterrado uma estudante gira ou assim. | Open Subtitles | المشكلة أنه لا أحد يُبالي بقاتل متسلسل ماعدا لو قتل فتاة جميلة أو ما شابه |
Cada vez que saio daqui, cada vez que não posso entrar porque estás com outro tipo qualquer, a entregares-te a ele, apesar de eu saber que ele não quer saber de ti para nada. | Open Subtitles | كل مرة أغادر هذا المكان وكل مرة لا يمكنني الدخول إليه لأنك برفقة رجل آخر وتهِب نفسك له بالرغم من أنه لا يُبالي بك حتى |
E ninguém quer saber. | Open Subtitles | و لا أحدَ يُبالي . |
E ninguém se importou com o número de vítimas civis. | Open Subtitles | و لم يُبالي أحد بشأن الضحايا المدنيين |
Mas ele não se importou. | Open Subtitles | ولكنّه لم يُبالي. |
Ele nunca se importou contigo ou a tua causa. | Open Subtitles | هو لم يُبالي بكَ او بِقضيتكَ |
Um tipo deixa 2 dúzias de corpos espalhados pela cidade, e ninguém liga. | Open Subtitles | خلّف الرجل 24 جثّة في جميع أنحاء المدينة ولا أحد يُبالي |
Bem, vejamos, não pode ser nenhum dos canalhas mortos ou gangsters desaparecidos empilhados na tua secretária, porque ninguém lhes liga patavina, muito menos tu. | Open Subtitles | حسناً ، دعنا نرى ، لا يُمكن أن يكون أى من هؤلاء الحمقى الضعفاء السبب أو يكون ذلك بسبب تراكم ملفات رجال العصابات المفقودين على مكتبك لإنه لا يوجد من يُبالي لأمرهم |
O Brink matou um pássaro e nem sequer se importou. | Open Subtitles | (برينك) قتل طائر ولم يُبالي. |
Ninguém se importou com o Matt. | Open Subtitles | لم يُبالي أحد بشأن(مات) |
Quem liga a isso? | Open Subtitles | من يُبالي ؟ |