Ela parece mais calma do que o esperado, mas a gorjeta que ela recebeu é simplesmente... | Open Subtitles | أقل هدوءاً مما يُتوقع أن تكون عليه لكن ذلك البخشيش الذي أُعطيت .. لا أدري |
De certeza que é esperado que um cristão abra completamente a sua porta. | Open Subtitles | بالطبع يُتوقع من مسيحي أن يفتح بابه تماما |
O que diz o treino do Cotilião sobre o que é esperado de um cavalheiro quando três mulheres o convidam para as levar a um baile? | Open Subtitles | "مالذي يقوله تدريبك على "حفل التعارف أنه يُتوقع منك عمله عندما تطلبك 3 سيدات لترافقهم لأمسية للرقص ؟ |
"A quem muito é dado muito será esperado." | Open Subtitles | لمن أُعطي له الكثير" "يُتوقع منه الكثير |
Fiquem atentos. Vão trabalhar. Façam aquilo que se espera. | Open Subtitles | ابقوا يقظين واستمروا في الظهور، اذهبوا إلى العمل وابقوا حتى نهاية الوقت، افعلوا ما يُتوقع منكم أن تعملوه |
Porque colocá-la em último, é o esperado. | Open Subtitles | لأنه سيكون أخر ما يُتوقع. |
O CEO da Virtanen, Robert Keller é esperado no tribunal hoje junto com o CFO e genro, Mark Lawson. | Open Subtitles | "المُدير التنفيذي، لـ(فيرتنين) (روبيرت كيلر)" "يُتوقع أن يظهر في المحكمة اليوم، رفقة المدير المالي وزوج ابنته، (مارك لاوسن)" |
Rommel era esperado no Cairo nessa noite, e o nosso Embaixador, Lord Killearn, deu um jantar para 80 pessoas no Clube Mohammed Ali. | Open Subtitles | "عندما كان يُتوقع وصول "روميل ...إلـى "الـقـاهـره" ذلـك الـمـسـاء قام لورد "كيليرن" السفير البريطانى بأقامة حفل عشاء دعى إليه 80 شخصاً "لـورانـسديـوريـل" الـملحـق الصحـفى السفاره البريطانيه الـــقـــاهـــره |
O veredicto se espera nesta semana. | Open Subtitles | و يُتوقع صدور قرار في تلكَ المُحاكمة في وقتٍ لاحِق هذا الأسبوع |
O prefeito agendou uma conferência pras 14h onde se espera que ele espalhe merda nos meus seios naturais. | Open Subtitles | و قد أعلن المحافظ عن مؤتمر صحفي اليوم في الساعة 2: 00 مساءً حيث يُتوقع منه أن يضع قذاراته على أثدائي الطبيعية |