ويكيبيديا

    "يُدير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dirige
        
    • comanda
        
    • gere
        
    • manda
        
    • dono
        
    • geria
        
    • gerir
        
    • controla
        
    • administra
        
    • opera
        
    • gerencia
        
    E ele dirige ali um jornal independente. TED على أي حال، إنه يُدير صحيفة مستقلة هناك.
    Ele dirige a operação como um explorador, e recruta peritos de computadores. Open Subtitles الخلاصة هيَ أنه يُدير عملياته بحرّفية عن طريق تجنيد خبراء في الكمبيوتر من جميع أنحاء العالم
    Ele comanda uma organização criminosa no século 21. Open Subtitles الرجل يُدير مشاريع إجرامية في القرن الحادي والعشرون
    Bem, o tio dele gere uma companhia mineira, e, de acordo com o registo criminal juvenil do Jason, ele gostava de explodir coisas em criança. Open Subtitles حسناً , ذلكَ العم يُدير شركة تنقيب. و طبقاً لسابقة جيسون ، فهو كانَ يهوى التفجير كطفل صغير.
    Bem, o Sr. Lagana manda em tudo, isso não é segredo. Open Subtitles السيد لاجانا من النوع الذى يُدير الأمور واعتقد انه لا سر فى هذا
    A Narcóticos está a investigar o dono. Open Subtitles قسم مُكافحة المخدّرات يقولون لي أنّهم يُحققون بأمر الرجل الذي يُدير المكان.
    O Dino Ortolani geria a cozinha como um relógio suíço. Open Subtitles دينو أورتولاني يُدير المطبخ مثل الساعة السويسرية.
    Eu afasto-me por uns meses, e o pior contabilista do mundo está a gerir a minha empresa com secretária mais burra do mundo. Open Subtitles إذاً فأغادر لعدة أشهر, و من ثم أعود لأرى أسخف مُحاسب في العالم يُدير شركتي بمساعدة مِن أغبي سكرتيرة في العالم
    Não se dirige um Casino sem saber como identificar um impostor. Open Subtitles لا يُمكن للمرء أن يُدير ملهًى دون إمكانيّة التّعرّف على المزّيفين.
    No sul da Rússia há um homem chamado Boris Nicolaievich Kirshin, que dirige um jornal independente. TED يوجد في جنوب روسيا هناك رجل يُدعى "بوريس نيكولايفيتش كرشاين"، والذي يُدير صحيفة مستقلة هناك.
    Ele dirige Silver Shamrock a fábrica das máscaras de Halloween. Open Subtitles إنّه يُدير سيلفر شامروك، "صانعي أقنعة الهالوين"
    Se a Abby estivesse envolvida com terrorismo doméstico, o que era um crime relevante, a máquina tinha fornecido o seu número a quem comanda as coisas no Governo, não a nós. Open Subtitles ولكانت الآلة ستُعطي الرقم لمن يُدير تلك الأمور الآن في الحكومة، وليس لنا.
    O Gomez era um polícia violento, mas está bem pior agora que comanda o seu próprio cartel. Open Subtitles جوميز كان شُرطي مُتوحش لكنهُ في مستوى اخر تماماً أنه يُدير كارتل خاص به
    Quero saber quem comanda esta operação. Open Subtitles . أريد أن أعرف من يُدير هذه العمليّة
    Mas ele gere um negócio. E é herdeiro de uma fortuna. Open Subtitles و لكنه هو من يُدير عمل , و قد ورث ثروة
    Há um tipo chamado Luther, que gere os explosivos da mina. Open Subtitles - رجل يدعى بـ (لوثر) يُدير المتفجرات التي تخص المنجم
    Isto é excelente, porque ninguém gere a interferência parental como o Adam. Open Subtitles هذا عظيم ، لأن لا أحد يُدير تدخل الوالدين بسرعة مثل (آدم)
    manda nas drogas e jogos ilegais do nordeste. Open Subtitles يُدير تجارة المُخدّرات والقمار غير القانوني في شمال شرق البلاد.
    Tinha um restaurante, e agora é dono do prédio. Open Subtitles كان يُدير مطعم مكرونة، أمّا الآن فهو يملك المبنى.
    O Jimmy geria a loja dele, a tentar sobreviver. Open Subtitles كان (جيمي) يُدير محلّه فحسب، يُحاول أن يكسب لقمة عيشه،
    Porque é que ele anda a gerir uma frota de carrinhas de gelados? Open Subtitles لماذا قد يُدير مجموعة كبيرة من شاحنات توزيع المثلجات؟
    Ele controla um dos maiores cartéis no México. Open Subtitles الرجل الذي يُدير أكبر الإحتكارات في المكسيك
    Hoje, administra um fundo de caridade de 5 biliões de dólares que já salvou milhares de vidas. Open Subtitles اليوم يُدير صندوق خيري بقيمة خمسة بلايين دولار والذي أنقذ آلاف الأرواح
    É assim que ele opera. É por isso que ele tem que morrer. Open Subtitles هكذا يُدير عمله لذلك فهو يستحق الموت
    Eu nunca disse que era dele, ele só gerencia o lugar, mas acredite quando digo: Open Subtitles مهلاً. لم أقل أبداً أنه له . هو يُدير المكان فحسب لكن ثقي بي عندما أخبرك . أنه خارج الصنارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد