| As imagens, divulgadas por órgãos de informação de todo o mundo, de 83 corpos de crianças, alegadamente foram mortas no ataque, na nossa opinião, são falsas. | Open Subtitles | و نعتقد إن الصور التى تُذاع فى عدد من قنوات الأخبار حول العالم لأجساد 83 طفلاً ميتاً يُزعم إنهم قتلوا فى الغارة، مزيفة. |
| As imagens divulgadas dos corpos de 83 crianças, alegadamente mortas no ataque, na nossa opinião, são falsas. | Open Subtitles | الصورالتىتُذاع لأجساد 83 طفلاً ميتاً يُزعم أنهم قتلوا فى الغارة، |
| As imagens divulgadas dos corpos de 83 crianças alegadamente mortas no ataque, na nossa opinião, são falsas, e foram criadas pelos terroristas para efeitos de propaganda. | Open Subtitles | جزء من مجمع في جبال شمال العراق. الصور التي تُذاع لأجساد 83 طفلاً ميتاً يُزعم أنهم قتلوا فى الغارة |
| supostamente, o seu marido roubou um semirreboque cheio de fio de cobre de uma empresa para a qual trabalhava. | Open Subtitles | حسناً زوجك يُزعم انه سرق شاحنة ملئية بالاسلاك النحاسية |
| O pai da directora, supostamente, suicidou-se há alguns anos atrás, por isso acho que isto, realmente, não ajuda no vosso caso, mas parece que alguém estava a tentar confundí-la, sabem? | Open Subtitles | يُزعم أنّ والد المديرة قد قتل نفسه قبل سنوات... لذا أعتقد أنّ هذا لا يساعد قضيتكم، لكن... قد جعلوا ذلك يبدو كأنّ أحدهم يعبث برأسها كما تعلمون. |
| alegadamente, como dizem, há 20 ou mais anos atrás, uma miúda morreu nesta banheira. | Open Subtitles | يُزعم أنه قبل 20 سنة فتاة ماتت فى حوض الإستحمام هذا |
| alegadamente, doutor. Não vai querer injuriar-me. | Open Subtitles | يُزعم أن أرشو أيها المستشار. لا تود بأن تفتري علي. |
| Sim, foi a lança que foi alegadamente usada para penetrar o flnaco de Cristo após ele morrer na cruz. | Open Subtitles | أجل، يُزعم أنه الرمح الذي طُعن به المسيح في جنبه بعد موته على الصليب. |
| A Lança alegadamente tem o poder de reescrever a realidade. | Open Subtitles | يُزعم أن بمقدور الرمح إعادة تشكيل الواقع. |
| Mesmo que ele fosse um assassino de merda... alegadamente. | Open Subtitles | حتى إن كان قاتل حقير، كما يُزعم. |
| Ele é o antigo aluno incentivador que alegadamente pagou ao Earl 50 mil dólares para jogar para Carver. | Open Subtitles | هو الجهاز المدعم و الذي يُزعم أنّه دفع 50.000 لـ(إيرل) للقدوم و اللعب مع (كارفر) |
| As gravações que recebemos por fonte anónima retractam detalhadamente a natureza extrema dos homicídios, alegadamente... | Open Subtitles | "التسجيلات التي استلمناها مِن مصدر مجهول تفصّل طبيعة الجرائم المفرطة التي يُزعم..." |
| alegadamente, meu. | Open Subtitles | يُزعم ذلك, بحقّك يا رجل |
| A que alegadamente se suicidou. Eu trato disto, Amy. | Open Subtitles | الذي يُزعم أنّها انتحرت - (سأتولى ذلك، (آمي - |
| Andrew Sykes foi mutilado exatamente do mesmo modo que Will Graham alegadamente matou suas vitimas. | Open Subtitles | أندرو سايكس) تعرض للتشويه بالأسلوب) (ذاته الذي يُزعم استخدام (ويل غراهام |
| A cometê-lo alegadamente. | Open Subtitles | يُزعم أنه ارتكبها |
| alegadamente, uma missão de caridade. | Open Subtitles | يُزعم أنه مكان خيري |
| Este casal de quem você sabe tanto que supostamente matou um traficante na Califórnia. | Open Subtitles | هاذان الشابان اللذان تعرف بأمرهما هما من يُزعم أنهما قتلا تلك العصابة ب"كاليفورنيا" ؟ |
| Entendo que a aluna da sua aula do segundo período fez uma pergunta sobre as semelhanças entre os ensinamentos de Gandhi e observações supostamente feitas por Jesus. | Open Subtitles | الأن،كما فهمت أن طالبة في حصتك التاريخ الثانية سألت سؤالاً عن التشابه بين تعاليم غاندي و تصريحات يُزعم أن المسيح أدلى بها. |
| Porque, na verdade, você foi acusada de fazer parte do grupo... que supostamente roubou a casa dela. | Open Subtitles | لأنكِ في الحقيقة اتُهمت بكونك جزء من جماعة يُزعم أنها سرقت منزلها ... . |
| O navio foi supostamente enviado pela namorada de Desmond, Penny Widmore. | Open Subtitles | كانَ القارب مُرسلاً كما يُزعم من عند صديقة (ديزموند)... (بيني ويدمور) |