ويكيبيديا

    "يُعاد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ser
        
    Quando uma componente se parte, o sistema inteiro precisa de ser reavaliado. Open Subtitles عندما يسقط مُكونٌ من النظام فيجب ان يُعاد تقييم النظام، بأكلمه
    Estava a ser renovado. Havia pó branco por todo o lado. Open Subtitles لأنه يُعاد تجديده ، و البودرة البيضاء في كل مكان
    Muitos medicamentos são formados por proteínas de produção extremamente cara, em parte porque formam agregados emaranhados, tal como as claras dos ovos cozidos e têm que ser desemaranhadas e dobradas antes de cumprirem a sua missão. TED الكثير من المستحضرات الطبية تتكون من بروتينات إنتاجها مكلف جدا أحد الأسباب هو التورط في المواد المتشابكة تماما مثل بياض البيضة المغلية يجب أن تُفكك و يُعاد تشابكها قبل أن يقومون بعملهم
    Apesar dos nossos melhores esforços, apenas 9% do plástico usado acaba por ser reciclado. TED ورغم أننا نبذل قصارى جهدنا، فإن 9 في المائة فقط من كل البلاستيك الذي نستخدمه يُعاد تدويره.
    Este é o tanque do Pacifico mas está a ser remodelado. Open Subtitles هذا الخزان يُمثل المسكن في المحيط الهادي والذي يُعاد تصميمه الآن
    A cidade está a ser reconstruída e os traficantes não vão esperar pelos fundos do Estado. Open Subtitles المدينة يُعاد بنائها وتجّار المخدرات لن ينتظروا تمويل إتحادي
    Parece que o Addison não estará cá para ver o governador ser reeleito. Open Subtitles لا أظن أنّ آديسون سيكون حاضراً، حينما يُعاد إنتخاب المُحافظ.
    Assim que a doppelgänger reaparecesse a maldição podia ser quebrada. Open Subtitles حينما يُعاد ظهور النظير بالحياه مُجدداً، فيكون هنالك سبيل لكسر اللّعنة.
    Esta secção precisa de ser pesquisada novamente e reconstruída. Open Subtitles الآن، هذه المنطقة تحتاج لأن يُعاد مسحها ويُعاد بِناءها.
    Existem vários edifícios inabitados nesses dois quarteirões, mas a maioria são casas que estão a ser remodeladas. Open Subtitles هناك الكثير من المباني الفارغة في هذه المربعات لكن أغلب تلك البيوت يُعاد تشكيلها.
    Antes disso, precisa de regressar à cápsula de transferência, para que todas as novas memórias e experiências, te possam ser enviadas antes que acordes. Open Subtitles كي يُعاد إرسال كافّة الذكريات والتجارب قبل استيقاظ المرء.
    Sabem, todas as cidades têm parques, bibliotecas, escolas e outros espaços públicos que têm o potencial de ser reimaginados como conetores sociais. TED كما تعلمون، كل مدينة فيها منتزهات ومكتبات ومدارس ومباني عامّة أخرى لديها إمكانية أن يُعاد تخيّلها كوسيلة للترابط إجتماعي،
    Um fotão não pode escapar sem interagir vezes e vezes sem conta, a ser absorvido por átomos e readmitido e ele pode ser absorvido e readmitido milhões de vezes. Open Subtitles لا يمكن للفوتون أن يخرج بدون التصادم مرات ومرات ومرات حيث يُمتَص أحياناً من الذرات ثم يُعاد إطلاقه ومن الممكن أن يُمتَص ويعاد إطلاقه لملايين من المرات
    A cada vez, volta a ser reintegrado. Open Subtitles في كلّ مرّة، يُعاد للخدمة مجدّداً
    Os rebeldes vão tentar uma confissão, vão postá-la, e enquanto estiver a ser re-tuitada, ele terá assumido tudo, e o escândalo acabará. Open Subtitles الذي تخطى حده و أحتاج أن يُعاد إلى مكانه المتمردون سيضغطون عليه، للحصول على أعتراف منه نُعلن عنه وبحلول الوقت إنتشار الخبر حول العالم
    Eles querem ser reeleitos. Open Subtitles يرغب أولئك الرجال بأن يُعاد إنتخابهم.
    Está a ser interrogado. Open Subtitles يُعاد إستجوابه، وسينتهي قريبًا
    Os meus colegas vão ser transferidos. Open Subtitles -زملائي يُعاد تعيينهم -لا أريد لهذا ان يحصل
    No dia 19 de Julho Himmler decretou que todos os judeus polacos da vasta área circundante a que Nazis chamavam o Governo-Geral, deviam ser 'reinstalados', querendo com isso dizer eliminados, até ao final de 1942. Open Subtitles "في 19 يوليو أمر "هيملر أن كلّ اليهود البولنديون في المنطقة النازية الضخمة المحيطة التى سُميّت الحكومة الرئيسيّة يجب أن يُعاد تسكينهم
    Uma lição para ser estudada e reproduzida. Open Subtitles درسْ مدروس يُعاد فى الطبيعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد