ويكيبيديا

    "يُعالج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tratado
        
    • cura
        
    • curar
        
    Se o nosso bebé estiver doente, nós queremo-lo tratado, já. Open Subtitles لو كان طفلنا مريض , نريده أن يُعالج . . الآن
    É tratado com uma droga que substitui a enzima chamada Ceredase. Open Subtitles وهو يُعالج بدواء بديل للأنزيمات يدعى "سيريداز".
    Está a ser tratado há sete anos por esquizofrenia. Open Subtitles لسبع سنواتٍ يُعالج مِن الفصام.
    Dizem que cura a ressaca, certo? Open Subtitles هذا يُفترض به أن يُعالج آثار ما بعد الثّماله، صحيح؟
    Para começar, só estamos a tentar saber se isso lhe cura os espirros. Open Subtitles نحن نبحث فقط عما إذا كان العلاج يُعالج زكامه للبدء
    É algo que tu consegues aprender a viver com mas que não te consegues curar. Open Subtitles هو شيء يمكنك التعايش معه ولكنه لا يُعالج
    Um Taliban ferido gravemente era tratado antes das baixas britânicas se a sua condição fosse mais urgente. Open Subtitles فكان المصاب بجروح خطيرة من "طالبان"، يُعالج قبل البريطاني إن كانت حالته حرجة أكثر.
    A família foi transportada num helicóptero policial para o Hospital Central de Belfast, onde o Paul Spector está a ser tratado por ferimentos de bala Open Subtitles تم نقل الأسرة بمروحية الشرطة إلى مستشفى "بيلفاست" العام حيث يُعالج "بول سبيكتور"
    Ele foi tratado por abuso crônico de substâncias , Open Subtitles كان يُعالج من الإدمَان المُزمِن
    (Aplausos) PM: E os médicos têm algumas grandes regras sobre quem pode ser tratado na clínica. TED (تصفيق) بات: ولدى الأطباء بعض القوانين الكبيرة حول من يُعالج في العيادة.
    Isto tem de ser tratado com delicadeza. Open Subtitles يجب أن يُعالج هذا بحذر
    Hospício Havenhurst. Onde estava a ser tratado por esquizofrenia. Open Subtitles {\pos(192,220)}(مصحة (هافنهيرست حيث كان يُعالج لداء الانفصام
    Senhor, o Heller está a ser tratado em segredo para Alzheimer. Open Subtitles سيدي، كان (هيلر) يُعالج بسرية من "مرض ألزهايمر".
    Saeed Ali Hariri está a ser tratado na sua própria residência. Open Subtitles (سعيد علي حريري) يُعالج في بيته الخاصّ
    Temos informações, não confirmadas, que o Heller está a ser tratado em segredo por um neurologista. Open Subtitles غير مؤكدة... {\pos(192,210)} أنّ (هيلر) كان يُعالج بسرية لدى طبيب أمراض عصبية.
    Para os bons dias antes da descoberta da cura para a poliomielite! Open Subtitles إلى الأيام القديمة قبل أن يُعالج شلل الأطفال
    cura e conserta Os nossos corações despedaçados Open Subtitles " يُعالج و يُصحح قلوبنا المفطورة "
    A aspirina não cura a vontade de Deus. Open Subtitles الأسبرين لن يُعالج مشيئة الرب
    E na hipótese remota de terem mesmo uma cura, o Junior será o primeiro da fila. Open Subtitles وأيضاً هناك احتمال لوجود ترياق و(جونيور) سيكون أول من يُعالج
    Se um deles se tornar Presidente ou curar o câncer, me avise. Open Subtitles أى فرد منهم قد يُصبح رئيساً أو يُعالج السرطان ، دعينى اعلم.
    O povo amava-o porque ele podia curar os doentes. Open Subtitles لقد عبدهُ الناس لأنه كان يُعالج المرضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد