Mas o segredo só devia ser dado a um homem de princípios. | Open Subtitles | لكن السِرَّ يَجِبُ أَنْ يُعطى لرجل البِدايات |
Primeiro, vais recusar o dinheiro e exigir que ele seja dado à tua mãe! | Open Subtitles | أولاً، سترفضين المال وتطلبين أن يُعطى لأمّك |
Sim. É um nome de honra dado a primeira filha nascida em cada geração da nossa família. | Open Subtitles | أجل ، إنه اسم شرفي يُعطى لأول طفلة مولودة. |
Mas isso é um código designado... dado por membros da nossa equipa científica. | Open Subtitles | لكنّه اسمٌ رمزيٌّ يُعطى لأعضاء فريقنا العلميّ. |
Um novo queimador foi dado a cada homem, cada manhã como marcador de tempo. | Open Subtitles | هاتف مسبق الدفع يُعطى لكلّ رجل كلّ صباح مثل وقت عمل |
E dar-lhe o dinheiro que é dado normalmente à família dos homens suicidas. | Open Subtitles | ولإعطائها المال، الذي يُعطى عادةً لأسر الانتحاريين |
Acho mesmo que não é suficiente viver no mundo como ele é, pegar no que nos é dado e seguir as coisas que os adultos nos disseram para fazer, que pais nos disseram para fazer, que a sociedade nos diz para fazer. | Open Subtitles | أنْ تأخذ ما يُعطى إليك، أعني، أنْ تفعل ما يأمرك به الكبار و ما أمَرَك به والداك و ما يأمُرُك به المجتمع. أعتقد أنّك يتوجب عليك أن تتساءل دومًا. |
Simplesmente, é um triste nome, sem inspiração, dado a todas as pessoas que assinalam a caixa "Nenhuma", quando o Pew Research lhes pergunta qual é a sua religião. | TED | إنه ببساطة الاسم المؤلم غير الملهم الذي يُعطى لكل من يختارون "لا يوجد" عندما يسألهم مركز بيو للأبحاث عن انتمائهم الديني. |
"deve ser dado à população, a não ser que estejam ao serviço da Wehrmacht alemã. " | Open Subtitles | "قد يُعطى للأهالى تلك البلاد..." "الا أذا أصبحوا مسخرين لخدمة الجيش الألمانى" |
Isto é dado, habitualmente, aos epilépticos. | Open Subtitles | يُعطى هذا عادةً لمرضى الصرع |