Quero que um livro seja uma porta secreta que se abre e deixe sair as histórias para a realidade. | TED | أريد باب سري بالكتاب يُفتح وأدع القصص تخرج للواقع. |
Logo que criares um triângulo vermelho ou azul com um nódulo em cada ponta, ele abre uma porta no tempo que te faz regressar ao presente. | TED | بمجرد أن يتكون مثلث أحمر أو أزرق باستخدام عقدة عند كل نقطة، يُفتح مدخل الوقت ذلك والذي يمكنه أن يعيدك إلى الحاضر. |
Só temos uma porta a abrir e um candeeiro a balançar. | Open Subtitles | كل ما تمّ تسجيله هو بابٌ يُفتح ومصباح كهربائي يتأرجح. |
A maior parte do lixo dessa marca eram pacotes de molho piripiri, e a maior parte ainda por abrir. | TED | أغلب قمامتها هي أكياس الصلصة الحارة. ومعظمها لم يُفتح حتى. |
Mas as guardiãs devem protegê-la e impedir que seja aberta por demónios. | Open Subtitles | . لكن الحراس يجب أن يحموه من أن يُفتح من المشعوذين |
Ele consegue preparar o pai para ir de caixão aberto, ou não? | Open Subtitles | أيمكنه أن يجعل أبي حسن المظهر حينما يُفتح التابوت أم لا؟ |
Fui parar ao apartamento dos Dysons. Relaxei, acomodei-me, e é quando, de repente, a porta da frente abre e ele e o amigo entram. | Open Subtitles | فرّغتُ أغراضي وارتحتُ، وفجأة، يُفتح الباب الأمامي ويدخل هُو وصديقه. |
Ela costumava dizer, uma porta fecha-se, outra se abre. | Open Subtitles | ، كانت تقول لي دائما باب يُغلق ، يُفتح باب آخر |
Um alarme magnético que avisa quando a porta se abre. | Open Subtitles | , إنّه جرس إنذار ينطلق عندما يُفتح الباب |
Eles não passarão por aqui, mas a porta no andar superior abre por fora. | Open Subtitles | حسناً، لن يدخلا من هنا، لكن الباب الأمامي بالمتجر يُفتح من الجانب الآخر. |
Tal como disseste: quando uma porta se fecha outra se abre. | Open Subtitles | وكما قلتِ، عندما يُغلق باب، يُفتح باب آخر. |
Quando a Bolsa abrir amanhã, compra 1500 opções de compra para Julho a $50. | Open Subtitles | ، عندمـا يُفتح السوق غداً أريدك أن تشتري 1,500 سهم، 50 سحب فوري |
- Nalguma altura da vida, vais ter de decidir que vale a pena abrir aquela porta a um tipo. | Open Subtitles | في وقت ما في حياتك أنتي يجب أن تقرري ذلك الرجل الذي يستحق أن يُفتح له هذا الباب الأمامي |
E quando o portal se abrir, vamos perder a cidade numa questão de horas. | Open Subtitles | وعندما يُفتح المدخل، سنخسر المدينة للوحوش خلال ساعات. |
um livro que pede para ser lido. Uma porta que implora para ser aberta. | Open Subtitles | الكتاب الذي يشتاق للقراءة، الباب الذي يستجديّ لكي يُفتح. |
Não te disseram que a porta devia estar aberta para a refeição? | Open Subtitles | ألم يخبروك أن الباب يُفتح لأجل وجبات الأكل؟ |
Quero esta porta aberta. E depois quero-os todos mortos. | Open Subtitles | أريد أن يُفتح هذا الباب، ثمّ أريد موتهم جميعاً |
Não está aberto. Precisam de ingresso. | Open Subtitles | ان الباب لم يُفتح بعد, يجب ان تشترى تذكرة, من البوابة |
O bar ainda não está aberto. Tente o outro ao fundo da rua. | Open Subtitles | البار لم يُفتح بعد لمَ لا تجرب أن تذهب لآخر الشارع |
Gostarias de saber como se abriu esta porta específica? | Open Subtitles | أترغب في معرفة كيف يُفتح ذلك الباب بالتحديد؟ |
a porta abre-se, ela entra, não está lá mais ninguém. | TED | يُفتح الباب، يدخلون، لا يوجد أحد آخر هناك. |
Silêncio quando as portas abrem. Não suporto mais uma noite de silêncio... | Open Subtitles | ، الصمت عندما يُفتح الباب لا يمكنني تحمل ليلة أخرى من الصمت |
Mais estranho, os alarmes internos desligaram antes das portas abrirem. | Open Subtitles | والذي لازال غريباً، هو أن جرس الإنذار كان مُغلقاً من الداخل قبل أن يُفتح الباب الأمامي من الخارج |