Essa pessoa é suposto seres tu, não temos mais dinheiro e de forma nenhuma vamos conseguir ter mais. | Open Subtitles | تلك يُفترض بها مهمتك لم يعد لدينا المال، ولا سبيل للحصول عليه. |
Assim, a escotilha nunca terá sido construída e o vosso avião aterrará onde é suposto. | Open Subtitles | عندها لن تُبنى الحجرة أبداً و ستهبط طائرتكم كما يُفترض بها |
É suposto estar calcificada. Acontece depois da puberdade. | Open Subtitles | يُفترض بها أن تكون متكلّسة يحدث هذا بعد البلوغ |
Não é suposto os insectos rosnarem. | Open Subtitles | متأكِّد تماماً أن الحشرات لا يُفترض بها أن تتذمّر |
Bem, ela... com a idade dela... não é suposto estar a lidar com situações de vida ou morte. | Open Subtitles | ...حسناً، إنّها ...في عمرها هذا لا يُفترض بها التعامل مع أمور تتعلّق بالحياة والموت |
É suposto dar 100. | Open Subtitles | يُفترض بها أن تكون حصّتي كاملةً. |
Estás a ficar mais forte, tal como é suposto ela ser. | Open Subtitles | أنتِ تزدادين قوة كما يُفترض بها |
O suposto desta viagem era ser para a Miley. | Open Subtitles | فهذه الرحلة كان يُفترض بها دائماً أن تتعلق بـ(مايلي). |
Estamos a focar-nos no período logo após a sua libertação quando era suposto ela estar no México a trabalhar com o Jack. | Open Subtitles | إننا نركز على الفترة مباشرة ما بعد إطلاق سراحها عندما كان يُفترض بها أن تكون في "المكسيك" مع (جاك) |
É suposto ajudar. | Open Subtitles | اليوغا. يُفترض بها مساعدتي. |
Pelo menos, é suposto estar. | Open Subtitles | أو هذا ما يُفترض بها فعله |