É muito simples. É terem feito algo que faz as pessoas rir e depois pensar. | TED | إنه أنك فعلت شيئًا جعل الناس يضحكون ومن ثَمَّ يُفكرون |
Reconhecemos que partimos da Bíblia para os ensinar a pensar. | Open Subtitles | علينا أن نعترف بأننا نبدأ من الإنجيل لنُعلّمهم كيف يُفكرون |
Eles têm outras coisas em que pensar. | Open Subtitles | لديهم أمور أخرى يُفكرون فيها |
Asseguremo-nos de que as pessoas não pensam o contrário. | Open Subtitles | دعونا نتأكد أن هؤلاء الأشخاص لا يُفكرون في العكس |
Sabes mesmo muito como pensam, como operam. | Open Subtitles | أنت متأكد أنك تعرف الكثير عن ماذا يُفكرون كيف يقومون بأعمالهم |
É a única coisa em que pensam. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي يُفكرون فيه |
Disse-me que estão a pensar seriamente no Dexter Baines. | Open Subtitles | (يُفكرون بجدية في التعاقد مع (ديكستر باينز) من (إيه آند آم |
Uma vez, numa pastelaria do East Side, a tua jovial tia Robin estava a fazer as outras clientes pensar: | Open Subtitles | ذات مرّة بأحد المخابز في الجانب الشرقي من المدينة كانت عمتكم (روبن) تجعل الزبائن يُفكرون "رباه, من سمح لهذه القذرة بالدخول هُنا ؟" |
Quando as pessoas ouvem a palavra "fraternidade" nestes dias, em que pensam? | Open Subtitles | أنظري ، عندما يسمع الناس كلمة " أخوة " تلك الأيام في ماذا يُفكرون ؟ |
O artista residente disse que aproveitaram muitas das suas melhores ideias porque as crianças não pensam nas limitações da dificuldade de moldar o vidro em certas formas. Só pensam em boas ideias. | TED | ويقول الفنانون القائمون هناك أنهم حصلوا على أفضل أفكارهم جراء ذلك البرنامج لان تفكير الأطفال لا حدود له ولا يمكنه أن يُحد بالصعوبة الحقيقة لنفخ الهواء داخل الزجاج لتشكيله بأشكال مُعينة فهم يُفكرون فقط بالأفكار الجيدة |
As pessoas não pensam isso. | Open Subtitles | الناس لا يُفكرون بذلك |
Sei como eles pensam. | Open Subtitles | أعرف كيف يُفكرون |