ويكيبيديا

    "يُقرر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • decidir
        
    • decido
        
    • decidiu
        
    • decididas
        
    Não cabe a ti decidir! Mas sim ao juiz. Open Subtitles الأمـر ليس راجـع لكَ القاضي هو الذي يُقرر
    É como treino o meu espírito para não ser convencional e ser criativo e decidir fazer orelhas humanas de maçãs. TED إني أدربُ ذهني بواسطته كي يكون غير تقليدي ومبدع وكيف يُقرر صُنع آذان بشرية من التفاح.
    Vamos manter-nos longe, para já, até o pai decidir o que fazer. Open Subtitles لنُبرئ أيدينا منه الآن حتى يُقرر أبي كيف يريد أن يتصرف به
    Eu decido o que acontece com os Alphas que encontrarmos. Open Subtitles أنا من يُقرر ماذا يحدث للألفا الذين نقبض عليهم
    Enquanto os nova-iorquinos continuam a lutar com os prolongados efeitos do ataque cibernético, o Conselho Eleitoral do Estado anda não decidiu se a eleição governamental de amanhã acontecerá como o planeado. Open Subtitles لـم يُقرر بعد، إن كانت إنتخابات الغد، ستُقام كما مُقرر لها.
    Quaisquer mudanças que aconteçam na reunião têm de ser decididas por todos. Open Subtitles أيّ تغييـر في تشكيـل الاجتمـاع يجب أن يُقرر مـن قبـل الجميـع
    O juiz é que vai decidir. Talvez até seja posto em liberdade! Open Subtitles القاضي هو الذي يُقرر رُبّمـا يُطلقون سـراحـه
    Ele disse que vem falar connosco antes de decidir se vai correr. Open Subtitles لقد قال بأنّه سيُعقم حقلنا قبل أن يُقرر إذا كان جهاز للتسابق
    Se continuas a fazer coisas dessas, alguém pode decidir tirar-te esta equipa de sonho. Open Subtitles إذا واصلت أداء هذه الحركات الخطرة بهذه الطريقة، فربما يُقرر أحدهم أن ينتزع منك فريق الأحلام هذا.
    O Reverendo vai decidir o seu caso. Open Subtitles الأخُ المُحترم سوف يُقرر حالتك
    Está a tentar decidir se deve ficar com ele, Open Subtitles هو يُحاول أن يُقرر ما بين أن يحتفظ بها
    O meu pai está a decidir se te mata. Open Subtitles أبيّ يُقرر أن يقتُلكَ.
    Isso ainda está por decidir. Open Subtitles هذا لم يُقرر لهُ بَعد.
    Quanto tempo até o Gus decidir que ele é um risco demasiado grande? Open Subtitles الآن، كم مِن الوقت قبلَ أنْ يُقرر (غاس) أنهُ عبءٌ كبير مِن المُخاطرة ؟
    Quanto tempo até o Gus decidir que ele é um risco demasiado grande? Open Subtitles (الآن، كم مِن الوقت قبلَ أنْ يُقرر (غاس أنهُ عبءٌ كبير مِن المُخاطرة ؟
    Acho que devemos deixar o Royal decidir. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نسمح لـ(رويال) أن يُقرر.
    - Não está certo. - A esquina é minha. Eu decido o que é certo. Open Subtitles هذا ظلم - أنت في زاويتي ، أنا من يُقرر ما هو العدل -
    Eu é que decido! Deixem quem decide, decidir! Open Subtitles انا اقرر، دعوا المُقرر يُقرر
    - Não é decisão dele! Eu decido. Open Subtitles -إنه ليس قراره, أنا من يُقرر
    Eu pensava que ele faria isso... mas você fez ele se sentir tão bem vindo... que provavelmente decidiu ficar aqui para sempre. Open Subtitles ... إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ ولكنك جعلتة يشعر . بأنه غير مرغوب به . لذا من المحتمل ان يُقرر البقاء هُنا للأبد
    O Exército ainda não decidiu qual projecto irá escolher mas, antes, temos que provar quanto tempo o nosso modelo irá poupar. Open Subtitles الجَيـش لا يزال لَم يُقرر أي تَصميم سيدعمونـهُ بَعدْ قبل ان يفعلـوا ذلك علينا أن نُثبت كم من الوقت الذي سيوفره تصميمنا لهـم
    Todas as quecas num casamento de fim de semana são decididas na sexta-feira. Open Subtitles الآن هنا الأمر: كل فتاة تلتقطها يُقرر أمرها مع شراب مساء الجمعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد