Ela não é a primeira galdéria a precisar de um nariz partido antes de começar a falar. | Open Subtitles | لم تكن أول حقيرة أرادت أن يُكسر أنفها قبل أن تبدأ الحديث |
E não está partido? | Open Subtitles | هل تعني أنه لم يُكسر الأن ؟ |
Eu parti algo que precisava de ser partido. | Open Subtitles | كسرت شيء كان يجب أن يُكسر. |
Como pode ver, a vítima foi golpeada na quarta costela com um golpe poderoso o suficiente não só para fracturar a costela mas também para desalojar um pedaço do osso. | Open Subtitles | الضحيّة ضُربت في الضلع الأيسر الرابع مع ضربة قوية كفاية لن يُكسر الضلع فحسب |
Invoco a espada inquebrável! | Open Subtitles | - إبكي في الخارج .. أنا أستدعي السيف الذي لا يُكسر |
Um taco é tão trabalhado que não se parte nos tecidos moles de um ser humano. | Open Subtitles | المضرب منجور ومشحوذ جيداً، لا يمكن أن يُكسر بواسطة نسيج بشري طري |
Pode ter partido alguma coisa. Sim. | Open Subtitles | من الممكن ان يُكسر شيء |
- Espero que não tenhas nada partido. | Open Subtitles | -أتمنى ألا يُكسر شئ |
Em estrangulamento por pressão nas vértebras inferiores, o hioide não costuma fracturar. | Open Subtitles | عندما تُخنق الضحية بوضع ضغط على الفقرات العنقية السفلى... -فعادة لا يُكسر العظم اللامي . |
Uma cinta, uma tradição inquebrável. | Open Subtitles | حزام واحد، تقليد لم يُكسر. |
- Eu sei! A espada inquebrável. | Open Subtitles | -أنا أعرف، السيف الذي لا يُكسر |
A espada inquebrável. | Open Subtitles | السيف الذي لا يُكسر |
Se algo se parte, atiras fora. | Open Subtitles | ، صحيح. الشي يُكسر . أنت ترميه بعيداً |