Ele representa a seguradora do Moxon e conhecia-o pessoalmente. | Open Subtitles | أندرو، يُمثّلُ شركة تأمين لماكسون يَعْرفُ الرجلَ شخصياً |
Ela representa tudo o que nos entusiasmou na arqueologia. | Open Subtitles | ذلك الشئ يُمثّلُ كُلّ شئ يُدخلنا علم الآثار في المركز الأول |
A linha que está partida representa o caminho do mutante que atacou o presidente. | Open Subtitles | يُمثّلُ الخطُ المَكْسُورُ مسار المتحول الذي هاجم فيه الرئيس |
Alguém que represente o Pilbara em todos nós. | Open Subtitles | شخص ما الذي يُمثّلُ بيلبورا في كُلّ منّا. |
Alguém que represente a nossa casa. | Open Subtitles | شخص ما الذي يُمثّلُ بيتَنا. |
Eu acredito no casamento, eu acredito no que ele representa. | Open Subtitles | رجاءً؟ أَمنُ بالزواجِ. أَمنُ بالذي يُمثّلُ. |
Cada uma destas velas representa alguém na tua vida que te magoou, alguém que te deixou em baixo, alguém que foi mau para ti, alguém de fora da família. | Open Subtitles | الأب سايمون: كل واحد مِنْ هذه الشموعِ يُمثّلُ شخص ما في حياتِكَ الذي آذاك، |
De dia, ele representa o estado de Washington no Congresso Nacional. | Open Subtitles | في النهار، يُمثّلُ الولاية العظيمة لواشنطن في أمتِنا الهيئة التشريعية الأعلى. |
Nós temos uma parte de jade isso representa nosso brotherhood. | Open Subtitles | عِنْدَنا شعارُ ذلك يُمثّلُ إخوّتُنا. |
Acho que representa a melhor parte da minha vida. | Open Subtitles | أَفترضُه فقط يُمثّلُ أفضل جزءِ حياتِي. |
representa a cabeça do Clä Takeda. | Open Subtitles | يُمثّلُ رئيسَ عشيرةِ تاكيدا |