Seria a melhor coisa que poderia acontecer. | Open Subtitles | بأنّ أفضل شيء يُمكنه أن يحدث جُملة |
É apenas mais como, por que ele... ele poderia sair com alguém desta cidade, e ele parece sempre encontrar, a pessoa errada. | Open Subtitles | يبدو أكثر كما، لماذا هو... . يُمكنه أن يخرج مع أي فتاة من هذه البلدة، |
consegue arranjar bilhetes para os Red Wings. | Open Subtitles | تذاكر إلى الأجنحة الحمراء يُمكنه أن يجعل هذا يحدث |
Se alguma prova ainda fosse necessária de que não é qualquer pessoa que consegue ser o Seeker, o meu próprio comportamento hoje provou-o. | Open Subtitles | لو كانت هناك حاجة لأيّ دليل فلاّ أحد آخر يُمكنه أن يكون الباحث. سلوكيّ الخاص ، أثبت ذلك اليوم. |
Depois de saírmos do restaurante, eu descobri um tipo que pode tornar esse mísero milhão em 3. | Open Subtitles | بعدما نستقيل من المطعم، وجدتُ رجلاً يُمكنه أن يحوّل تلك المليون إلى 3 ملايين. |
O ponto de vista fanático acha que o ADN do Rambaldi pode ser alterado, usado para fertilizar o ovo de uma mãe de aluguer. | Open Subtitles | وجهة النظر المتعصبة تؤمن بأن الحمض النووي ( لـ ( رامبالدي يُمكنه أن ينتقل ويُستعمل لتخصيب بيض الأم البديلة |
Se o Pernalta tivesse ido para casa, para a época dele, ele poderia comer o que quisesse, e pensaríamos nele como um dinossauro. | Open Subtitles | لو كان (طويل الساق) عاد لموطنه، في وقتها، كان يُمكنه أن يأكُل ما يشتهي، وكنا سنفكر به على أنه ديناصور وحسب. |
E ele não poderia gostar mais de ti. | Open Subtitles | ولا يُمكنه أن يكون أكثر إعجاباً بكِ. |
John Silver poderia reduzi-lo a um guisado. | Open Subtitles | (جون سيلفر) هذا يُمكنه أن يُحدث كارثة، بالتأكيد. |
"O Trabalho. " Quem poderia culpá-la? | Open Subtitles | من يُمكنه أن يلومها؟ |
Nada poderia ferir o filho favorito de Odin. | Open Subtitles | لا شيء يُمكنه أن يؤذي ابن (أودين) المفضّل. |
Ele consegue ver padrões onde outros analistas não conseguem. | Open Subtitles | يُمكنه أن يرى، أنماطاً لا يستطيعُ محللين آخرين، رؤيتها |
Ele não consegue sequer manter a fora da chuva. | Open Subtitles | إنه حتى لا يُمكنه أن يبقيها بعيداً عن المطر. |
"Imaginem que um desses prisioneiros se consegue libertar." | Open Subtitles | يقول أفلاطون: تخيل أن أحد هؤلاء السجناء يُمكنه أن يتحرر |
O vírus consegue replicar-se a um ritmo acelerado. | Open Subtitles | الفيروس يُمكنه أن يتكرّر بمعدّلٍ مُتسارع. |
Estou aqui porque um gajo como tu consegue dar-me o que preciso. | Open Subtitles | إنني هُنا لأن شابٌ مثلك .يُمكنه أن يمنحني ما أحتاجه |
Tem um miúdo detido que pode contar a história toda. | Open Subtitles | ابن في الحبس يُمكنه أن يخبرك بالقصة كاملة |
Além disso, és o único que pode fingir ter 25 anos. | Open Subtitles | بالإضافة أنّك الوحيد من بيننا الذي يُمكنه أن يُقبل كرجل في الـ25 من عُمره. |
Na verdade, há alguém que pode certificar o teu paradeiro nessa altura? | Open Subtitles | في الواقع ، هل هُناك شخصاً ما يُمكنه أن يشهد على مكان تواجدك في ذلك الوقت ؟ |
O ponto de vista fanático acha que o ADN do Rambaldi pode ser alterado, usado para fertilizar o ovo de uma mãe de aluguer. | Open Subtitles | وجهة النظر المتعصبة تؤمن بأن الحمض النووي ( لـ ( رامبالدي يُمكنه أن ينتقل ويُستعمل لتخصيب بيض الأم البديلة |