ويكيبيديا

    "يُملي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • diz
        
    • me
        
    • que
        
    Por isso, ninguém nos diz o que devemos fazer no nosso turno. Open Subtitles وشركاؤنا سيغطون علينا لذلك لا أحد على الإطلاق يُملي علينا طريقة تمضية نوبتنا
    Quando se trata de dinheiro, se ele diz que é assim, é assim. Open Subtitles عندما يؤول الأمر للمال، فأنفّذ ما يُملي.
    É o meu espectáculo. Ninguém me diz o que devo fazer. Open Subtitles هذا عرضي ولا أحد يُملي عليّ ما أفعله.
    Não gosto que as pessoas me digam o que devo fazer. Open Subtitles لا أحبّ أن يُملي عليّ النّاس ما يجب عليّ فعله
    Ninguém diz às minhas crianças o que devem fazer! Open Subtitles لا أحدَ يُملي على أطفالي ما يفعلونه
    Ninguém que me diz o que fazer, nunca. Open Subtitles لا أحد يُملي عليّ ما يجب فعله
    O chefe diz para verificar as caixas com o manifesto Catoca. Open Subtitles يُملي الزعيم بفحص الصناديق بحثًا عن شحنة من (كاتوكا).
    - Nunca ninguém me diz nada! Open Subtitles لا أحد يُملي عَلَي فعل أي شيء!
    A minha posição dita-me que todas as relações jurídicas que me dizem respeito terão que ser encaminhadas, através do advogado do hospital. Open Subtitles موقفي يُملي أنّ أيّ مُعاملات قانونية تخصّني يجب أن تمر عبر محامي المستشفى
    Sugiro que pense nisso, me permita fazer o meu trabalho e me deixe fazê-lo de acordo com a minha consciência. Open Subtitles أقترح أن تفكّري بذلك، و تسمحي لي أن أقوم بعملي. اسمحي لي أن أقوم به كما يُملي عليّ ضميري.
    Em vez de dizer às pessoas o que fazer, ele procura formas de ajudá-las. TED وبدلأ من أن يُملي على الأشخاص ما يتعينُ القيام به، يبحث عن طرقٍ لمساعدتهم.
    A minha obra fala por aqueles que não vão deixar que o seu futuro seja ditado por um passado turbulento. TED إن عملي هو صوتٌ لأولئك الذين لن يسمحوا لماض مضطرب أن يُملي عليهم مستقبلهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد