Já me ligaram. Desde a abertura de Bilbau — que agora faz quatro ou cinco anos, nem sei — tanto Krens como eu recebemos chamadas com, sei lá, pelo menos cem oportunidades: China, Brasil, outros locais em Espanha, para ir lá e criar o efeito Bilbau. | TED | منذ أن افتتح بلباو.. منذ حوالي أربعة أو خمسة سنوات، لا أعلم بالضبط.. كلاً منا أنا وكرينز تلقينا اتصالات بحوالي، لا أعلم، ربما ١٠٠ فرصة عمل تقريباً من الصين والبرازيل وأجزاء من إسبانيا طالبين منا بأن نأتي ونعمل شيئاً مشابهاً لمبنى بلباو |
Mais cem Smurfs, isso dá dez vezes mais poder... | Open Subtitles | ١٠٠ سنفور إضافي أي ١٠ أضعاف القوة |
Deram-nos cem dias — três meses — para desenhar quase tudo, desde edifícios públicos a espaços públicos, rede de estradas, transportes, alojamento e, principalmente, proteger a cidade contra futuros maremotos. | TED | وأُمهِلنا (١٠٠) يوم. ثلاثة أشهر لتصميم كل شيء تقريبًا: من البنايات العمومية إلى المساحات العمومية، تحديدًا النَّقل والإسكان، وبالأساس كيفية حماية المدينة من موجات التسونامي في المستقبل. |
Estávamos entusiasmados por começar, mas confrontámo-nos com os números: Duzentos milhões de crianças entre os 4 e os 14 anos que deviam ir à escola, mas que não vão. cem milhões de crianças que vão à escola mas que não sabem ler. 125 milhões que não sabem as bases da matemática. | TED | كنا جميعنا متشوقين للبدء ولكن عندها فقط صدمتنا الأرقام ٢٠٠ مليون طفل بين ٤ و١٤ الذين يحتم عليهم الذهاب للمدارس ولكنهم لا يذهبون ١٠٠ مليون طفل الذين يذهبون للمدرسة ولكنهم لا يستطيعون القراءة ١٢٥ مليون لا يستطيعون القيام بأبسط العمليات الحسابية |
Mais de cem milhões de dólares. | Open Subtitles | أكثر من ١٠٠ مليونِ دولاراً |
cem milhões de dólares em petróleo? | Open Subtitles | نفطٌ بقيمةِ ١٠٠ مليون دولارٍ؟ |