Diz ao Matthew que a Sra. Allan me trará de volta. | Open Subtitles | الآن, أخبري ماثيو أن السيد ألان سيوصلني في طريق العودة, |
Diz ao pai que o deixe ir para onde lhe apetecer, sim? | Open Subtitles | فقط أخبري أبي أن يتركه يرحل في أي مكان، حسناً ؟ |
Diz ao Richard que irei ao clube no domingo. | Open Subtitles | أخبري ريتشارد أنني سأراه في النادي يوم الأحد |
Não, Diz ao pai que eu torno a ligar. | Open Subtitles | حسناً، لا. أخبري أبي بأنّني سأتّصل ثانية به |
Diz ao Tim que quando estiver pronto pode aparecer. | Open Subtitles | أخبري تيم أنه يمكنه المرور وقتما كان مستعدا |
Diz que o novo manda-chuva tenciona atacar a família do morto. | Open Subtitles | أخبري الجميع أن المدير الجديد هنا يلاحق عائلة رجل ميت |
Betty, Diz ao Sid que eu tentei falar com o Bruce três vezes. Não consigo pô-lo ao telefone. | Open Subtitles | بيتي ، أخبري سيد أني اتصلت على بروس أكثر من مرة وهو لا يريد أن يكلمني |
Diz ao vampirinho que está na altura de ir para casa. | Open Subtitles | أخبري مصاص الدماء الصغير بأن الوقت قد حان للعوده لديار |
Diz ao idiotas para pararem de tocar à campainha. | Open Subtitles | أخبري هؤلاء المغفلين أن يتوقفوا عن قرع جرسي |
Diz ao canalizador para ir ter comigo ao bar. | Open Subtitles | لذا أخبري السمكري ، أنى سأكون عند المسقى. |
Diz à tua amiga dos A.I. . Que quero falar com aquele. | Open Subtitles | أخبري صديقتكِ من الشؤون الداخلية، بأنّني أريد التحدث إلى هذا الفتى. |
Diz ao teu príncipe quem amas verdadeiramente. Diz-lhe mesmo! | Open Subtitles | أخبري أميرك ماذا يسكن قلبك حقاً ، أخبريه |
Gaby, por favor, Diz às meninas que estás a brincar. | Open Subtitles | غابي, من فضلك أخبري هؤلاء الفتيات اللطيفات أنك تمزحين. |
Diz ao promotor que nos entregamos esta noite no clube. | Open Subtitles | و أخبري المدعي العام اننا سنسلم انفسنا الليلة بالنادي |
Diz à tua mãe que precisamos de uma amostra de sangue tua. | Open Subtitles | أخبري امك اننا نحتآج ان تذهبي معنا لأخذ عينة من دمك. |
Diz às pessoas da prisão para saírem de lá. | Open Subtitles | أخبري الناس الذين بالسجن أن يخرجوا من هناك |
Diz àquele porco francês que estarei lá a tempo. | Open Subtitles | أخبري ذلك الخنزير الفرنسي بأنني سآتي بالوقت المناسب. |
E Diz à malta que hoje vai ser meia-noite mais cedo. | Open Subtitles | وأرجوك أخبري الرفاق بأن منتصف الليل سيحل مبكراً هذه الليل |
Diz à enfermeira que ninguém pode sair do quarto. | Open Subtitles | أخبري الممرضات بأن لا أحد يغادر تلك الغرفة |
Diz ao idiota do meu irmão para tirar um dia de folga. | Open Subtitles | و أخبري اخي الأحمق ان يحصل على يوم أجازة لمرة واحدة |